Ущелье
Обрыв в Нараватари был краснее красного.
Вдобавок, он был такой глубокий и крутой, что у того, кто посмотрит вниз, всё кружилось перед глазами. Внизу, на дне ущелья, было совсем сухо, только зеленели верхушки деревьев да белели берёзовые стволы. Противоположная сторона была такая же отвесная: сплошной ядовито-красный цвет склона в пяти местах прорезали широкие пепельно-серые полосы. Они выступали из красной бугристой земли. Это были древние слои лавы, которая натекла сюда с гор и застыла, погребённая под вулканическим пеплом.
Наверное, когда-то земля здесь была ровной, но сколько-то веков назад она разошлась, а может быть раскололась. В туманные дни дно ущелья скрывала непроглядная белая пелена.
Впервые я попал туда, когда был в третьем или четвёртом классе. Я ел дикий виноград в поле внизу, далеко оттуда, совсем один. Мимо, широко шагая, проходил Рискэ, который обычно смотрел за лошадьми. На шее у него был намотан лист лопуха, на плече болтался пустой угольный мешок. Увидев меня, он довольно громко проорал:
-- Эй! Ты откуда прикатился? Тебя ж украдут! Хочешь, отведу тебя в одно место? Там растёт целая толпа грибов: ты столько и поднять-то не сможешь!
Я ответил:
-- Угу, - на что Рискэ сказал, не останавливаясь:
-- Так иди следом. Выбрось ты этот виноград, у тебя уже все губы синие, и зубы тоже. Шагай, шагай, а то не возьму тебя!
Я скорее бросил виноградную гроздь, которая была у меня в руке, и старательно зашагал рядом с Рискэ. Однако Рискэ, сказав, что возьмёт меня с собой, нисколько не обращал на меня внимания. Он шёл, как ему вздумается, и изо всей мочи горланил песню, словно вгрызаясь в небо. Я уже бежал за ним изо всех сил.
Мы вошли в дубовую рощу.
Лёгкие тени играли на всём, листья красиво светились. Мы пробирались между изогнутыми чёрными стволами. В лесу Рискэ уже не мог бежать так быстро, тем более что мы теперь шли в гору.
Пока мы пробирались между дубов, Рискэ минут пятнадцать подряд, пригнувшись к земле и слегка склонившись вбок, оглядывался кругом. Наконец, он встал и очень тихо проговорил:
-- Вот мы и пришли. Бери, сколько хочешь. Налево не ходи, там обрыв.
Мы оказались на маленькой полянке посреди дубового леса. Меня даже в дрожь бросило от восторга: повсюду, и тут и там, в великом изобилии росли грибы хагибодаси. Рискэ с самым серьёзным видом бросил пустой мешок на землю и громко вздохнул, раздувая губы.
-- Ну вот. Хагибодаси бывают белые и бурые. Белые слишком твёрдые и жилистые. Их не бери, собирай бурые.
-- Уже можно собирать? - спросил я.
-- Ага. Во что ты их положишь? Ага, в своё хаори.
--Угу, - Я снял куртку-хаори и расстелил на траве.
Рискэ уже вовсю собирал грибы и складывал в свой мешок из-под угля. Я тоже начал собирать грибы. Но у Рискэ были только белые! Он выбирал белые грибы и один за другим швырял их в мешок. Я некоторе время изумлённо смотрел на него.
-- Ты чего зеваешь? Давай-давай, собирай! - сказал Рискэ.
-- Хорошо. Но почему ты берёшь только белые? - спросил я.
-- Я буду их мариновать. У вас дома ведь не едят соления? Вот и бери бурые, их можно есть варёными.
Я, немного стыдясь своей недогадливости, собрал много-много бурых грибов. Они уже, казалось, не помещались в хаори, а я всё собирал.
Светило солнце. Стояла осень, но всё-таки было жарко.
Скоро грибов почти не осталось, Рискэ слегка сжал двумя руками свой угольный мешок, наполненный доверху, положил туда вдобавок листьев папоротника и завязал верёвкой.
-- Ну, пойдём. На ущелье хочешь посмотреть? - и он пошёл вправо, утирая пот. Я пошёл следом. Он прошёл немного и вдруг резко остановился. Обернулся ко мне и схватил меня за руку.
-- Вот, гляди. Каково?
Я посмотрел туда, а там была эта огненно-красная стена. Мне показалось, у меня все мысли вылетели из головы, до того это было ужасно.
-- А вниз посмотреть не желаешь? - сказал Рискэ и быстро подтолкнул меня к краю. Я на мгновение заглянул туда, и у меня тут же закружилась голова.
-- Что, страшно? Пойдёшь сюда один - обязательно свалишься. Сюда один не ходи, ни через год, ни позже. Это тебе не пройдёт. Ты даже дорогу не вспомнишь, - сказал Рискэ, сделав неприятное лицо.
- Не вспомню, - рассеянно повторил я.
Тогда он рассмеялся и пошёл обратно. Запрокинув голову в синее небо, заорал песню.
Когда мы вернулись к нашим грибам, Рискэ уселся на землю, раскинув ноги, и взвалил на себя угольный мешок Затем завязал верёвку на плечах и позвал:
- Эй, подними меня!
Я уже стоял, набив грибов за пазуху, с узлом из хаори и ждал, но всё-таки пришлось мне, услышав такое, положить узел на землю и подтолкнуть мешок Рискэ сзади. Тот встал, радостно засмеялся и начал спускаться с горы к полю. Я тоже взял узел и от радости несколько раз прокричал: «Хо!».
В поле мы расстались, и я воротился домой в приподнятом настроении. Мой старший брат лущил бобы. Он засмеялся:
- Ты зачем набрал старых грибов?
- Мне Рискэ сказал, что бурые грибы лучше.
- Рискэ? Это неправда. Сезон хагибодаси уже кончается. Сходить, что ли, и мне за грибами?
Я хотел попроситься с ним, но не мог, потому что завтра был понедельник.
А потом наступила зима.
Весной Рискэ уехал пасти лошадей на Хоккайдо. Не знаю, рассказывал ли он ещё кому-нибудь про ту грибную полянку, но, кажется, она досталась мне. Я не рассказывал о ней даже брату. Уж в этом-то году я наберу белых грибов и этим отличусь, думал я.
Тем временем настал сентябрь. Сначала я хотел идти один, но мне было страшно уходить так далеко от поля, и я не был уверен, что вспомню направление. Я решил взять с собой кого-нибудь из друзей.
И вот, в одну из суббот я рассказал об этом Кэйдзиро Фудзиваре. Я сказал, что, если он никому не выдаст полянку, я возьму его с собой. Услышав это, Кэйдзиро очень обрадовался.
- Я отлично знаю Нараватари. Я жёг там уголь, я знаю там все направления. Идём!
Вот и решено, подумал я.
Мы вышли на следующий день рано утром, на сей раз прихватив большую корзину. При одной только мысли о том, что она будет полна грибов, всё внутри так и пело.
Между тем, в тот день небо на востоке было красным-красно, мог пойти дождь. В дубовом лесу было и вовсе жутковато. На небе уже низко висели облака, в которых изредка сверкали вспышки. Дубовая листва казалась тёмной и громко шелестела на ветру. Но мы всё шли и шли в гору. Кэйдзиро, пристально глядя вперёд, то и дело говорил:
- Поядок. Уже скоро.
Кэйдзиро и вправду гораздо лучше меня умел ходить по лесу.
Так и вышло по его словам: мы наткнулись прямо на грибную полянку. Но это была точно не та, что в прошлом году. Я сказал:
- Эге, да это новое место. У нас теперь есть две грибные горки!
У Кэйдзиро от радости раскраснелось лицо.
- Ну, давай собирать! - сказал я. И мы начали быстро рвать грибы, выбирая только белые. Я тем временем рассказал, как было дело в прошлом году.
Скоро наша корзина наполнилась доверху. И как раз в это время с пасмурного неба начали падать редкие капли.
- Ну вот, мы промокнем! - сказал я.
- До нитки промокнем, как пить дать! - ответил Кэйдзиро.
Капли падали всё чаще, и наконец дождь хлынул стеной. Послышался звон капель о листья дубов, стук падаюшей на землю воды. Мы с Кэйдзиро стояли, молчали и мокли, и всё же нам было радостно.
Дождь закончился внезапно. Его словно подняли, как занавес, стряхнув последние капли, а затем с неба пролился солнечный свет. Это большое сияющее солнце на бегу заглянуло в просвет между белыми облаками. У нас вырвался радостный возглас. Дубовая листва ярко заблестела.
- Слушай, если мы сейчас не поймём, где находимся, потом не сможем найти это место. - сказал Кэйдзиро.
- Да, ещё нужно поискать прошлогоднюю полянку. Брата туда отправить,что ли. Завтра-то мы не сможем сюда пойти.
- Да можно и школу прогулять, - Кэйдзиро, кажется, не хотелось рассказывать моему брату про полянку.
- Возвращаться будет темно.
- Ничего. Сначала давай поищем. Ущелье где-то здесь?
Мы оставили корзину и пошли в сторону ущелья.Мы шли и шли, и вдруг оно появилось у нас перед носом так неожиданно, что у меня ёкнуло в груди и я, расставив руки перед Кэйдзиро, остановил его.
- Вот оно. Осторожно.
Кэйдзиро, кажется, видел этот обрыв впервые, и, ошеломлённый, некоторое время молчал.
-Да, всё-таки там была прошлогодняя полянка.
-Ага, - Кэйдзиро кивнул, слегка разочарованный.
- Ну, пойдём? - спросил я.
- Пойдём. Прощай! - громко крикнул Кэйдзиро красному обрыву на той стороне.
- Прощай! - донеслось с той стороны эхо.
Мне вдруг стало весело, и я изо всех сил закричал:
- Эй, есть кто-нибудь?
- ... кто-нибудь, - ответило эхо с обрыва.
-Мы ещё придём! - крикнул я.
- ..придём, - ответило эхо.
- Дурак! - крикнул я, расхрабрившись.
- Дурак! - выругалось ущелье в ответ.
-Дуралей! - крикнул Кэйдзиро уже потише.
Но в ответ ущелье только что-то прошуршало вполголоса. Как будто там советовались между собой, что же делать с этими двумя, сколько можно уже с ними переговариваться.
Мы переглянулись. Нам вдруг стало страшно, и мы пошли прочь от ущелья. Взяли корзину и стали спускаться с горы. Мы молча шли и шли. Насквозь промокшие, мы молча убегали, словно что-то тянуло нас за собой. И чем дальше мы убегали, тем страшнее нам становилось. Казалось, позади слышался чей-то хохот.
На следующий год мы всё-таки пошли туда вместе с братом.