По поводу "Анны Карениной". Уже несколько недель я злобно недоумеваю, читая восторженную критику в английских газетках. Вот, мол, она, настоящая любовь а ля рюс, Россия до Путина, вот она, настоящая русская душа, не испорченная большевистскими расстрелами и очередями за маслом! Читаешь иные газеты и думаешь: ну неужели они такие идиоты? Они что, не читали книжку? Или читали, пролистывая все, что про Левина? Может быть, в английском переводе все упростили? А потом я увидела, кто играет Вронского. И это уже не смешно.
И вот наконец-то появился объективный текст, в газете
"Дейли Мейл", of all newspapers.
"And in that same moment we’ve got a fair idea that trouble of a rather different kind has already arrived. Because this blond, becoiffed aristocrat looks, er, a bit silly, - пишет газета. - The result is a flawed masterpiece..."
За пошлой театральной постановкой и ужимками тощенькой Кири Найтли есть только пустота, которую не смогли спасти даже вменяемые персонажи - Левин (какой-то забавный актер, похожий на рыжего лося, никогда его видала), Каренин (неожиданно - Джуд Ло) и прекрасный Стива (сам по себе типичный английский персонаж). Все остальное вызывает только откровенное раздражение. В фильме нет даже намека на ту фиктивную русскую сказку, трагичную, очень серьезную и не существующую в России, которую так здорово передал, например, фильм
"Евгений Онегин".