Несение культуры в массы

Jan 07, 2023 19:01

Вечер. Трапезная Горненского монастыря. Сижу, ужинаю.* Приходит большая, человек сорок, группа с гидом м. Евфалией.** М. Евфалия, видя, что группа уже засыпает (ночью был Вифлеем, днем весь день тоже ездили):

- Я вам сейчас спою песню, вы ее знаете, конечно. Бориса Гребенщикова, «Под небом голубым». А вы знаете, что изначально в тексте было «Над небом голубым»? Это про Иерусалим Небесный.

Поет. Задаёт вопрос на засыпку: что это за животные невиданной красы? Пока народ вспоминает Священное Писание, я тихонько пробираюсь к м. Евфалии:

- Расскажи им про автора оригинального текста!

Она:
- А я про него ничего не знаю толком. Давай ты.

- А вы знаете, - делюсь я, - автор этих стихов - замечательный поэт, Анри Волохонский. Он больше десяти лет прожил в Израиле и очень глубоко чувствовал эту землю. И вообще у него поэзия прекрасная. Волохонский, кстати, перевел некоторые богослужения на русский язык, и, по-моему, это единственный перевод, по которому можно служить. А если вы знаете группу «АукцЫон», то ее лидер Леонид Федоров много песен на стихи Волохонского записал…

Выясняется, что Фёдорова и «АукцЫон» многие знают (на самом деле, Волохонский много работал с Хвостом, но Федоров мне роднее). Но про Волохонского не слышали почему-то.

Ну а я тут любимое поставлю.

image Click to view



*В Горненском общая трапеза одна - завтрак. Обед и ужин сестры могут набрать с собой и поесть дома или прийти по отдельности.

**Одно из основных послушаний горненских сестер - встречать и сопровождать паломников. Одна из них, монахиня Мариам, настолько долго работает, что уже свою книгу о святынях Иерусалима издала. Если деньги останутся, куплю.

поэзия, Иерусалим, Горненский, музыка

Previous post Next post
Up