Английский фольклор

Jul 10, 2013 19:03

я теперь читаю детскую литературу, очень понравилось:

Peter, Peter, pumkin-eater,
Had a wife but couldn't keep her.
He put her in a pumkin shell,
And there he kept her very well.

Обхохоталась. Лавры Чуковского не дают мне покоя, перевожу:

Месье кондитера жена
Из дома бегала одна,
Поэтому жену месье
Держал в коробке с монпасье.

Это что, вот если переведу достойно про колыбельку на верхушке дерева - мои переводческие амбиции будут удовлетворены с лихвой.

стихи, переводы

Previous post Next post
Up