Пушкина - с корабля современности?..

Dec 24, 2019 12:56



Вот любопытно, наша церковная интеллигенция-обновленция,
воинствующая против церковно-славянского языка в богослужении,
понимает ли хоть что-нибудь в этом классическом русском стихотворении?..

Александр Пушкин - Пророк

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, -
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, -
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

-----------------------------------------------
Или где-нибудь в кочетковских кружках уже перетолмачили "Пророка"
для вящего разумения интеллигентскими мозгами?

дела наши скорбные, апостасия, мы вас вылечим

Previous post Next post
Up