Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
mary_joe
френды пишут
Apr 15, 2009 18:36
He who despairs of the human condition is a coward,
but he who has hope for it is a fool.
найдено у
taylorscott
Про "Стиляг" - на этот раз ругательное, специально для
marta_nn
, и очень всё по делу.
Тут следует неожиданный режиссёрский ход - все кругом серые. Типа, все - как все. Эти «как все», правда, прямо в это же самое время активно пользуются услугами
(
Read more...
)
цитата
,
текущее
,
"Стиляги"
,
ссылки
,
шмотки
,
путешествие
Leave a comment
Back to all threads
mike_anderson
April 15 2009, 14:52:20 UTC
А human condition тут в каком контексте? А то можно предложить разные варианты перевода. И смысл будет разный.
Reply
mary_joe
April 15 2009, 15:12:27 UTC
Цитату
taylorscott
выложила саму по себе. Я поняла как "состояние человечества" либо просто "человечество".
Reply
mike_anderson
April 15 2009, 15:30:56 UTC
Да я уже, подумав, понял, что контекст не важен, цитата сама достаточно универсальна. Применима и к положении Земли в Галактике, и к состоянию окружающей среды, и к моральному облику, и к социальной справедливости. :)
Reply
mike_anderson
April 15 2009, 15:32:08 UTC
Это я был, не залогиненный.
Reply
mary_joe
April 15 2009, 15:40:02 UTC
Ваще да. Отчаиваться - трусость, надеяться - глупость.
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment