ИМАНТ ЗИЕДОНИС

Aug 21, 2023 15:30



* * *

Это было прекрасное лето.
Мы говорили оба только сквозь цветы.

Сквозь одуванчики мы говорили в мае,
когда слова, подобно пчелам, долетали,
от липкой одуванчиковой пыли
став совершенно желтыми.

И сквозь «кошачьи лапки» приятно разговаривать.
Сквозь куст сирени трудно говорить -
в сиреневых ночах слова сгорают,
и в сердце остается пепел слов.



Художник Гелена Павленко



Сквозь маки мы в июле говорили,
и в маковки попали зерна слов.
Теперь, когда один, когда никто не видит,
я встряхиваю погремушки мака -
так разговариваю я с тобой теперь,
когда один.



Художник Гелена Павленко

Мы говорили после сквозь крапиву,
довольно много сквозь крапиву говорили.
Быть может, слишком непомерно много.
Наверно, и не надо было вовсе
в ту пору сквозь крапиву говорить.

Поскольку осенью,
когда мы говорили сквозь гладиолусы,
один - сквозь розоватый, обыкновенный,
а другой - сквозь ярко-красный, -
друг друга мы не понимали больше.

А позже были астры
всех расцветок:
ты говорила сквозь лиловый ветер,
а я - сквозь желтый,
и я уже не слышал ничего.

А после все в один прекрасный день угасло.

Остался только
жесткий сухоцвет.

Вчера я вставил рамы зимние,
и там, меж двух оконных рам,
темнеет сухоцвет.

Я у окна сижу
и разговариваю сам с собой
сквозь сухоцвет.
Я говорю:
- Появятся на днях
в окне поляны ледяных цветов.

Сквозь эти я ни слова не скажу -
ни слова.

1968

Перевод Ю. Мориц



Художник Гелена Павленко

Художники, цветы, Про слова, Летнее, Переводы, Стихи

Previous post Next post
Up