Концепция I: Мессия как Храм Божий. (начало
тут)
Слова Христа, где Он называет Свое тело Храмом, причем, именно Иерусалимским Храмом (Ин. 2, 19-21)… Доказательство этому мы имеем в книге Деяний Апостольских (15, 15-16), где старейший среди апостолов, апостол Иаков, глава Иерусалимской общины, говорит о воскресении Христовом следующими словами: «и с этим согласны слова пророков, как написано: после этого переменюся и восстановлю Скинию Давидову падшую».
«Скиния Давидова» - это именование Храма Соломона, главная часть которого, Святое Святых, была не чем иным, как той Скинией (переносным храмом в виде шатра), которая была создана по указанию Моисея еще во время исхода из Египта; Давид водрузил ее на месте будущего Храма…
«Пророки», на которых ссылается Иаков, - это пророк Амос (VIII в. до н. э.), у которого сказано о будущем разрушении и затем восстановлении Храма (Амос 9, 11): «в тот день я вновь поставлю Скинию Давидову падшую»)…
Видно, что цитата у Иакова воспроизводится и с более существенными изменениями: исчезло выражение «в тот день», зато появилось «после этого переменюся» (т. е. «изменю свое отношение») и союз «и» перед началом точной цитаты…
Итак,апостол Иаков, вслед за Христом, называет Его тело Храмом, но при этом использует выражение древнего пророка Амоса «Скиния Давидова». Оба выражения, «Храм» и «Скиния Давидова», синонимичны…
Любые словесные формулы, будь то слова пророков или догматические формулы отцов Церкви, могут наполняться - и на самом деле наполняются - весьма разным содержанием в зависимости от того, в контексте какой традиции они прочитываютсяЭто очень важно понимать для истории всех богословских споров, как христианских, так и дохристианских…
Те разночтения в словесных формулировках, которые отмечает для нас филологический анализ, оказываются как бы родимыми пятнами среды тех традиций, через которые эти формулировки до нас дошли. По этим «родимым пятнам» мы можем опознать и другие тексты, порожденные теми же самыми традициями…
Между пророком Амосом и апостолом Иаковом мы знаем теперь целых два дохристианских текста на еврейском языке.
Оба они обнаружены в Кумране, но один из них, так называемый Дамасский документ, был обнаружен еще в самом начале XX в. в средневековой еврейской рукописи, не имевшей отношения к Кумрану.
Дамасский документ (общепринятое сокращенное обозначение CD) представляет собой всестороннее описание некоей общины - от вероучения до литургики и дисциплины.
Второй документ, тот, что известен только из Кумрана, - это собрание эсхатологических пророчеств 4QFlorilegium (возможно, для литургического употребления)…
Цитата у Иакова вводится словами «как написано»; точное те же слова в той же позиции - в 4QFlorilegium, однако, в Дамасском документе в той же позиции другие слова: «как сказано»…
был сделан вывод, что Иаков (и раннее христианство) черпали из той же традиции толкования пророчества Амоса, что и авторы обоих кумранских текстов. С учетом того, что и Кумранская община, и первохристианская были разными ответвлениями когда-то общей Священнической традиции, это не должно нас удивлять…
Мессия (и все Его тело) как Храм Божий …даст концепцию предсуществующей Церкви, которая начнет постепенно вытесняться с развитием троичного богословия, начиная с конца IIв…
В Дамасском документе концепция общины, а не только Мессии как Храма была уже вполне выражена…
Для того, чтобы концепция Мессии-Храма превратилась в концепцию предсуществующей и нетварной Церкви, нужна была еще одна концепция - Мессии как Бога, или, говоря ближе к нашим источникам, Мессии как Сына Божия.
Концепция II: Мессия как Сын Божий.
Выражение «Сын Божий» служит в Новом Завете для указания божественности Мессии…
«Ты - Мессия, Сын Бога живого» (Мф 16, 16)
За этими словами видно, что они исходят из уже готового учения о том, что Мессия должен быть Сыном Божиим…
Это положение христианского богословия оказывается старше христианства.
Еще один мессианский титул: «Сын Человеческий»…
Встречается… еще в предхристианское время, не позднее IIв. до н. э., и уже в библейской книге пророка Даниила означает.., именно божественного Мессию: парадоксальным образом, именно выражение «Сын Человеческий» стало означать «Сына Божия»…
Обратимся к еще одному кумранскому документу, на сей раз, не на еврейском, а на арамейском языке…
Так называемый 4QMessAr
[i]… мы читаем о Мессии, что он - «избранник Божий, порождение Его и дух дыхания Его». «Порождение» (арамейск. mwld) буквально и означает «тот (или то), кого (или что) Он родил». Сходство с христианским богословием станет еще более разительным, если вспомнить, что почти все христианские тексты до конца IIв. н. э. употребляют слова «сын» и «дух» как синонимы…
Здесь появляется знакомая нам по Евангелию «двусубъектность» (а то и «трисубъектность») в едином Боге: Мессия - не просто «избранник», избранный среди людей, но и «порождение» и «дух» Самого Бога, то есть нечто, необходимо присущее Богу. Но Богу ничто не может быть присуще необходимо, если это не Он Сам.
Краткие выводы.
Базовые «уравнения» будущего раннехристианского богословия: Мессия = община = эсхатологический и небесный Храм Божий = Сын Божий = Бог…
В богословии Священнической традиции еще прежде христианства были подготовлены основные концепции будущего христианского богословия…
главные из них:
· nbsp; «Многосубъектность» единого Бога,
· nbsp; Мессия как Бог (Сын Божий),
· Мессия как Храм Божий,
· nbsp; Община как Храм Божий,
· nbsp; Община как Тело Мессии,
Конспект книги В.М. Лурье
"История Византийсой философии" Ч.3
Calibri;mso-fareast-theme-font:minor-latin;mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного [устроенное], но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие (Евр.9:24)
[i] что означает «мессианский текст на арамейском языке из четвертой пещеры Кумрана»