В прошлом году я перечитала "Муму" и обнаружила, что барыня не приказывала Герасиму утопить собаку. И вообще ни в чем не проявила своей жестокости, о которой повсеместно написано. Автор зло высмеивает чувствительность барыни к шуму, и слово "капли" у него получается издевательским. Когда мне было менее 17 лет, барыня точно не вызывала никакого сочувствия, недомогания ее казались надуманными, вроде как она притворялась... Концовку я под воздействием промывки мозгов вообще не запомнила. А в этот раз, когда я читала про барыню, испытала раздражение по отношению к автору. Подумала, что он, наверное, был молод, когда писал свой рассказ, да и прототип не вызывал у него сочувствия. Зато я себе ясно представила в своем нынешнем, не таком уж большом для нашего времени, возрасте, барынины ощущения... Барыня - многодетная мать, и можно себе представить, сколько лет подряд она ходила беременной и сколько раз рожала, если даже выживших детей у нее осталось много - сыновья и дочери... Согласно тексту, детей она своих вырастила, то есть, вполне возможно, что у нее наступил период гормональной перестройки. Запросто у нее могла быть и анемия, и проблемы со щитовидной железой.
Представляю себе: работник, живущий в одном дворе с хозяйкой, завел собаку... Понятно, что вся советская критика упирала на слово "барыня" и некое самодурство, вытекающее из ее материальной состоятельности. Однако, как мы видим, несмотря на то, что собака лаяла и топталась по клумбам, хозяйка приняла ее снисходительно. Никакого самодурства в том, что она попросила привести животное в дом, чтобы познакомиться, я не вижу. Дворовые, которые ловили собаку, уж точно были жестоки убежденно, а не по случайности, потому что если у барыни мы еще можем предполагать сентиментальное отношение к животным, то у прожженых бессовестных и тупых прощелыг, какими описаны барынины "помощники" его точно не было.
Представим себя на месте барыни: просыпаешься утром в своем доме от шума. Обнаруживаешь, что на клумбе под окном, где "розы посажены" резвится незнакомая собака, грызет кость. Это нанятый нами "с проживанием" работник завел себе животное. Сам он не слышит звуков и сохранность чахлых кустиков на клумбе его не волнует, да и в отличие от барыни он никого не рожал, не воспитывал, он достаточно молод, здоров и силен, и бессоницей он не страдает.
Барыня, взявшая его из деревни, описана самодуркой. Вроде как он в деревне себя чувствовал привычно, а хозяйка вырвала его оттуда и поселила в городе. Однако, если подумать, то решения хозяйки не выглядят бездумными и импульсивыми. Семьи у Герасима не было, и в деревне, судя по всему, никто не жаждал выдавать за него замуж своих дочерей, поскольку никаких сожалений о людях после переезда в город у Герасима не возникло.
Цитата:
"Барыня взяла его из деревни, где он жил один, в небольшой избушке, отдельно от братьев, и считался едва ли не самым исправным тягловым мужиком. Одаренный необычайной силой, он работал за четверых - дело спорилось в его руках, и весело было смотреть на него, когда он либо пахал и, налегая огромными ладонями на соху, казалось, один, без помощи лошаденки, взрезывал упругую грудь земли, либо о Петров день так сокрушительно действовал косой, что хоть бы молодой березовый лесок смахивать с корней долой, либо проворно и безостановочно молотил трехаршинным цепом, и как рычаг опускались и поднимались продолговатые и твердые мышцы его плечей. Постоянное безмолвие придавало торжественную важность его неистомной работе. Славный он был мужик, и не будь его несчастье, всякая девка охотно пошла бы за него замуж..."
Таковы представления Тургенева о "веселой пахоте" и о том, что всё "несчастье" Герасима состояло в том, что он не мог разговаривать... Однако, надо обратить внимание, что братья, хотя Герасим и был хорошим работником, отселили его в отдельный дом. Из текста легко понять, почему... Герасим был импульсивен и жесток, а так как он был глухонемым, вероятность остановить его словом и договориться ничтожно мала. "Ведь он глухой, бьет и не слышит, как бьет! Словно во сне кулачищами-то махает. И унять его нет никакой возможности; почему? потому, вы сами знаете, Гаврила Андреич, он глух и, вдобавку, глуп, как пятка. Ведь это какой-то зверь, идол, Гаврила Андреич, - хуже идола..." Любителем животных его тоже назвать нельзя: петухов он учил жизни, схватив за ноги и крутя над головой.
Описано, что он скучал по привычной деятельности (и то - по представлениям Тургенева), но вот что он скучал по своему хозяйству, дому не говорится ни слова. Кто был Герасим в деревне? Был он бобылем. У Бажова описывается, что мужикам, у которых жены не было, еду готовили соседки. Может быть какие-то нехитрые блюда мужики и могли себе приготовить, но для готовки нужна хорошо растопленная печь и время, а не только общие навыки. А чтобы выпекать хлеб - умения. Кроме того, в обычной крестьянской семье приготовление чугуна с борщом и кашей, большого количества хлеба было целесообразным, учитывая количество человек, а то и нанятых работников, а готовить для одного, да хлеб печь для одного довольно бессмысленно. Холодильников тогда не было, в погребе держать приготовленную пищу долго не будешь, и чтобы ее потом разогреть, нужна растопленная печь. Поэтому ясно, что питался Герасим где придется, выполняя поденную работу. К тому же, кроме физической силы, описанной Тургеневым, для ведения хозяйства в деревне нужно уметь планировать свои действия. Но с развитием у Герасима явно было не все в порядке, а не только с речью. То есть, жил он в деревне "не пришей кобыле хвост", перспектив - никаких. Вот такого работника взяла себе барыня. В городе он питался на кухне, где еду готовили на всех.
В качестве особого самодурства описано вмешательство барыни в амурные дела дворни и организация замужества Татьяны. Герасим, значит, сподобился на геройство, чисто в русском обычае, каковой и сейчас имеет место и расплата за него от женщины ожидается такая же, как и в старинные времена: купил Татьяне пряник, да ленту, запугал окружающих, чтобы не мешали ему "заглядываться" на Татьяну, и собирался спросить у барыни соизволения жениться... Это сильно, да. "Бедная девка не знала, что делать," - пишет сам Тургенев. То есть, барыня, значит самодурка, у Герасима - серькзное намерение жениться получить Татьяну в свое распоряжение, причем ее мнение его не волнует, и он не самодур.
Цитата:
"С тех пор уж никто не заговаривал с Татьяной. И всё это ему сходило с рук. Правда, кастелянша, как только прибежала в девичью, тотчас упала в обморок и вообще так искусно действовала, что в тот же день довела до сведения барыни грубый поступок Герасима; но причудливая старуха только рассмеялась, несколько раз, к крайнему оскорблению кастелянши, заставила ее повторить, как, дескать, он принагнул тебя своей тяжелой ручкой, и на другой день выслала Герасиму целковый. Она его жаловала как верного и сильного сторожа. Герасим порядком ее побаивался, но все-таки надеялся на ее милость и собирался уже отправиться к ней с просьбой, не позволит ли она ему жениться на Татьяне. Он только ждал нового кафтана, обещанного ему дворецким, чтоб в приличном виде явиться перед барыней,"
То есть, единственным препятствием к женитьбе было не отсутствие хотя бы намеков на согласие со стороны Татьяны, а отсутствие кафтана.
Татьяна, несмотря на пряники, не испытывала к нему никакой тяги, но боялась. Когда ей предложили отпугнуть Герасима, не согласилась сразу только потому, что опасалась стать жертвой его агрессии, но сама идея отвратить его от себя не была ей противна:
"Решили научить Татьяну, чтобы она притворилась хмельной и прошла бы, пошатываясь и покачиваясь, мимо Герасима. Бедная девка долго не соглашалась, но ее уговорили; притом она сама видела, что иначе она не отделается от своего обожателя. Она пошла."
После того, как Татьяна вызвала у Герасима недовольство и разрушила его "идеалы", он отринул ее так же быстро и бездумно, как утопит потом свою собаку: "схватил ее за руку, помчал через весь двор ж, войдя с нею в комнату, где заседал совет, толкнул ее прямо к Капитону Татьяна так и обмерла."
"Какие безделицы, подумаешь, могут иногда расстроить человека!" - пишет Тургенев о состоянии барыни послее ее знакомства с Муму. Поскольку он заранее описывает как резко сменялось хорошее настроение хозяйки на плохое, и как опасались веселья барыни дворовые, тема знакома ему не понаслышке, и он, скорее всего, наблюдал реакции прототипа - предположительно своей матери. Автор - молодой здоровый мужик. Откуда ему знать о быстром нервном истощении и вообще о возрастных недомоганиях женщины в возрасте, родившей и вырастившей детей, овдовевшей и управляющейся с хозяйством, которое было немалым - имелась водоочистительная машина, был нанят ветеринар...
Барыня приказывает собаку со двора убрать, но совершенно не подразумевает, что собаку надо убить. Поколение за поколением советских школьников повторяет на все лады, что это ужасно жестоко. Но хотелось бы мне посмотреть, на тех, кто озаботился бы в таком случае лично устройством чужой собаки в хорошие руки... Думаю, что если до такого доходит, то не сразу, а со временем, если проблема не решается иначе и постоянно обращает на себя внимание, заставляет продвинуться от импульса к участию. Много ли бродячих собак в наше время удостоилось такого участия от людей, которых они облаяли на улице?
Герасим топит Муму. Учителя и учебники винили в этом барыню, да так, что реальная концовка совершенно не откладывалась в голове. На самом деле в убийстве собаки не было никакого смысла, особенно если учесть, что Герасим сразу после этого собрался и ушел в деревню, где поселился один. Почему он не мог уйти в деревню вместе с собакой, если она и ощущение физической свободы были ему так дороги? Нет, убийство было следствием импульса: что хочу, то и ворочу, и было на 100% в духе и логике всех прочих поступков Герасима. Описывается, что он колебался перед тем, как убить собаку: накормил ее до отвала, явно с недобрыми намерениями, потом пошел было к дому, да по дороге передумал и решился. Далее в тексте детали только подчеркивают импульсивное поведение и животное, агрессивно безразличное отношение к другим существам: он забирает лодку у сторожа-старика, живущего на берегу, несмотря на возражения. А между прочим, лодка - вещь недешевая. Если лодка принадлежит старику, то она помогает ему зарабатывать на жизнь, а если старик ее охраняет, то он еще и отвечает за имущество. Никому неизвестно в тот момент, вернет ли Герасим лодку.
Заканчивает Тургенев поэтически: Герасим шел в деревню, словно на родине ждала его старушка-мать, и тэдэ, и тэпэ. Никто не оправдал его животного доверия, и больше он не водился ни с женщинами, ни с собаками. И плакала по Муму только "самодурка" барыня.
Попробуем представить альтернативные картины благополучия Герасима.
а) Герасима никто не трогает из деревни, он живет на отшибе бобылем, в деревне его боятся, замуж никто за него не хочет, братья используют его помощь наравне с прочими односельчанами. Может быть со временем какая-нибудь подросшая сиротка попала бы в его поле зрения и общество могло бы поучаствовать в устройстве их судьбы. Сомнительно, конечно, чтобы эта сиротка сама изъявила желание выйти замуж за Герасима. Нет никаких признаков, что он был способен выстраивать отношения. Все отношения, в которых он состоял - это зависимость от воли "начальства" либо силовое принуждение и запугивание окружающих. Можно ли назвать отношениями дарение пряников Татьяне? Нет, это тоже односторонние действия. То есть, ритуал ухаживаний ему был известен, но вот отношение одариваемой не особенно волновало, потому что результат ухаживаний подразумевался само собой разумеющимся.
В учебнике указания барыни женить на Татьяне Капитона приводятся как пример самодурства. То есть, мало того, что не учла планов Герасима, так еще и жениха Татьяне нашла пьяницу. Конечно, пьянь ни какие времена не была завидной партией, но вот только не надо забывать о том, что и тогда пили практически все, а в деревнях по праздникам - ведрами. Поэтому, если бы это был не герасим, то любой потенциальный жених Татьяны тоже не был бы трезвенником. Барыне Капитона было жалко, она испытывала сочувствие, потому что в ее глазах он был более-менее образованным человеком, то есть с каким-то потенциалом. Женить Капитона - это попытка остановить его падение. А для прачки Татьяны это как раз была с социальной точки зрения нормальная партия.
б) Предположим, что Герасим успел получить кафтан и обратиться к барыне с просьбой жениться на Татьяне. Татьяну точно так же вызвали бы и поставили в известность. И она скорее всего согласилась бы. Разве ЭТО не выглядело бы таким же самодурством как женитьба с Капитоном? Барыня вряд ли возражала бы против женитьбы Герасима. Но сомневаюсь, что Герасим, получив Татьяну, стал бы ее носить на руках, холить и лелеять. Как собака разделила его занятия дворника и водовоза, так и Татьяна на человеческом уже уровне вынуждена была бы тоже их разделять. Но если собаке дозволено было скакать вокруг бочки, то Татьяне пришлось бы пахать вдвое больше, чем она привыкла, хотя бы потому, что Герасима не заботило, достаточно ли сильны окружающие. Любое несогласие подавлялось бы со его стороны демонстрацией агрессии. При любых подозрениях от ревнивца получили бы и те, кто подал намек на повод, и жена.
Еще вопрос, не по учебнику: что сделал бы с найденным на берегу щенком Герасим, если бы ему позволили жениться на Татьяне?
Предположим, что он получил согласие на свадьбу, на радостях пошел на берег, а там барахтается щенок. Конечно, он так же вытащил бы щенка. Простые люди даже если и бывают недобры, то остаются суеверными: если щенок не утонул, значит ему суждено жить, и повторно топить собаку или оставить ее погибать в голову бы не пришло. Но вот испытал бы Герасим столь острое чувство жалости, чтобы притащить щенка в каморку накануне свадьбы - вопрос. Скорее нет, чем да. Ведь когда он взял собаку, он пожалел не ее, а себя.
Поэтому вероятнее всего он вытащил бы щенка, но вряд ли принял бы в его судьбе столь активное участие.
И последний вопрос, который нужно печатать в учебниках для усиления понимания характеров персонажей со стороны учащихся:
если бы можно было выбрать, с кем вам лично делить общий двор дома, кого бы выбрали - барыню или Герасима?