Parlez-vous francais? ;)

Apr 19, 2010 22:04

Уже полторы недели в лицее у учеников 9-10 классов гостят французы по обмену. Утром и днем они ездят на всякие экскурсии по Москве, а потом гуляют вместе со своими временными "опекунами". Так как и наш лицей, и их интернациональная школа Сен-Жермен - учебные заведения с ярко выраженным эстетическим уклоном, кроме себя ученики привозят еще и спекталь. Естественно, русские на французском, а французы - на русском. Мы когда-то привозили большущий отрывок из "Женитьбы Фигаро" Бомарше, а они нам "Пиковую даму". Этот же заезд привез...ммм...капустники собственного сочинения (наверное, именно так их и нужно назвать) и отрывки из "Ревизора". Обожаю французский акцент) Мы умирали со смеху, потому что не только сам перформанс был комедийный и акцент добавлял веселья, но также ребятки пару раз забывали слова и вставляли фразы совершенно не в тему, лишь бы заполнить паузы. %)

Пожалуй, этих спектаклей и постановок мне больше всего не будет хватать после окончания лицея... Ведь не сама премьера важна, а репы, предшествующие ей) Сколько там было смешного... Никогда не забуду, как мой старенький литератор раскрепощал моих одноклассников, которые играли детей, веселящихся в Сочельник. Он выхватил у одного мальчика палку с головой коня и стал скакать по сцене, показывая, как нужно правильно обращаться с подаренными игрушками. ХD Даже видео осталось, где он там скачет))

Что и не говори, школьные спектакли - потрясающая вещь, которая в результате подвесила всем лицеистам языки, как нужно, все мы можем в любой момент выйти из неудобного положения, сымпровизировать на ходу, четко, ясно и зримо рассказать о чем-то... А самодеятельность, в ходе которой мы, ругаясь страшными словами и кляня все вокруг на чем свет стоит, рожали свои постановки... Это единственное время, когда я позволяю себе материться и никто не осудит, потому что накал эмоций всем приходится разряжать самыми емкими словечками русского, английского и французского языков.

Да, вернусь к французам) Не могу понять, чем все иностранцы так отличаются от русских. Вот приехали наши ровесники, которые не должны сильно выделяться в толпе, когда молчат XD, но все равно, их лица всегда выдадут в них иностранцев. Мне кажется, это не только вследствие речевых особенностей каждого языка, которые требуют той или иной мимики. Когда я бываю за границей, я сразу могу отличить русских от остальных вне зависимости от того, во что они одеты, как причесаны, ходят, сидят... Что же так отличает нас, русских, от других? Пока не могу дать внятного ответа.

театр, лицей, daybook

Previous post Next post
Up