Jul 21, 2011 23:16
В.В. рассказывает про перевод некого американского романа: "Вы знаете, в русском - дефицит нейтральных слов для обозначения "тех самых", срамных мест. Вот, например, встречаются мне "jam-pots", и что прикажите делать? Пожалилась я подруге, она и вспомнила, что в роддоме сестра с уткой шутила: "Ну, девки, подставляйте свои сахарницы!"