Ереванский театр Сундукяна приехал в Лондон.
И не просто так, а с шекспировским спектаклем, который показал в самом шекспировском месте мира -- театре Globe.
В театре сейчас проходит огромный фестиваль шекспировских спектаклей, привезенных из разных стран и представленных на самых разных языках. Вчера и сегодня, например, в Globe выступает белорусский Независимый театр (тот самый, который Минск считает "художественной самодеятельностью"), сегодня и завтра -- тбилисский театр Марджанишвили.
Из постсоветских стран был еще московский театр Вахтангова, если не считать, конечно, литовский Meno Fortas, который будет закрывать фестиваль постановкой "Гамлета".
В фестивале участвует буквально весь мир. Открыл его ансамбль из Лесото, выступивший на африкаанс, были (и будут) спектакли на маори, суахили, бразильском португальском, арабском, китайском (мандарин), абланском, урду, японском, турецком, иврите и так далее.
Но вернемся к спектаклю. Почему-то ереванский театр выбрал для своих гастролей трагедию "Король Иоанн" (Ջոն Արքա, King John). Не спрашивайте, почему, я не знаю. Трагедия эта одна из малоизвестных исторических хроник с запутанным сюжетом, где Англия то воюет с Францией, то мирится, то отказывается от папского покровительства, то принимает его... Кстати, играли Шекспира в очень хорошем переводе Хачика Даштенца.
А ведь в Ереване прекрасные шекспировские традиции. Я помню потрясающую постановку Ричарда III в капланяновском театре, в которой блистал Хорен Абрамян, ставили и "Макбета", и "Генриха IV", и "Ромео и Джульетту"... Кстати, ставил Капланян Ричарда III и в Москве, в Вахтанговском театре, совместно с Михаилом Ульяновым.
Публика собралась, конечно, главным образом, армянская и очень благодарная. Спектакль приняли на ура. Аплодисментами приветствовали каждый выход артистов, каждую удачную мизансцену... Театр, кстати, был почти полон, что тоже успех. После спектакля актеров многократно вызывали, овации гремели до тех пор, пока не устали сами актеры.
Режиссерская задумка была неплохой. Спектакль начинался с того, что приезжает бродячий театр. Большое количество чемоданов (которые потом становятся элементами декораций), музыканты с дудуком, кларнетом и доолом, все одеты бедно как и полагается актерам бродячей труппы. Но вот, открываются чемоданы, из них достают кожаные плащи, накидки, облачаются, и... "Говори, Шатильон!"
Костюмы, музыка, речь -- все подчеркивает, что "Короля Иоанна" показывают кавказцы. И этот кавказский колорит очень эффектно смотрелся на лондонской сцене. Он был необычен, экзотичен, намекал на древность... Не было привязки к современности, не было политических намеков (или они были так завуалированы, что их было очень трудно разглядеть), подчеркивалась театральность происходящего -- актеры играли актеров, играющих шекспировских персонажей. И я считаю это положительным. Совершенно не обязательно ставить Шекспира политически остро. Часто хочется, но не обязательно.
Не очень понятно было, почему сам король Иоанн все время как бы полупьян. Неясно, почему принц Артур начинает спектакль как пьяница, не расстается с бутылкой и ходит пошатываясь, а потом неожиданно трезвеет. Собственно, в шекспировском тексте Артур еще мальчик, но режиссер имеет полнейшее право на трансформацию образа. Так что тут нет никаких проблем.
И этот спектакль аккумулировал в себе проблемы армянского театра "большой сцены" за постсоветские годы... Иногда я удивлялся тому, как все это проявилось на сцене театра Globe -- всего за полтора часа, которые длилась постановка.
И к вопросу "почему "Король Иоанн" добавляется второй вопрос: почему главные действующие лица так яростно кричат друг на друга -- даже в тех мизансценах, где нужно говорить спокойно? Почему английский и французский короли так вопят друг на друга, когда они должны демонстрировать царское достоинство?.. Неужели нет других сценических способов самовыражения? Или их не знают? Или они слишком сложны?
Но не буду о грустном. DVD с записью вчерашнего спектакля должен выйти через пару месяцев. И тогда вы сможете сами оценить работу актеров.