Сегодня шкафом на сердце лежит/ тяжелое слово - «жид»/.../Мы обращаемся снова и снова/ к беспартийным, комсомольцам, Россиям, Америкам, /ко всему человеческому собранию:/ - Выплюньте это омерзительное слово,/ выкиньте с матерщиной и бранью!
Эти слова - из стихотворения Маяковского “Жид”, опубликованного 15 июня 1928 года в газете “Комсомольская правда”.
Не берусь критиковать талантливейшего поэта ушедшей советской эпохи - ни за безобразную образность («шкаф на сердце»), ни за бессмысленность обращения «ко всему человеческому собранию» (слово ЖИД - «тяжелое» только в русскоязычной среде) - по сути, неплохое обращение придумал Владимир Владимирович. И что с того?! Выплюнули? Выкинули? Дудки-с! Как матерились - так и матерятся, как бранились - так и бранятся, как обзывались - так и обзываются. Борьба с матерщиной и антисемитизмом - в быту, на производстве, в произведениях печати - велась и ведётся систематически, а результат, как известно, нулевой. И если в прошлом веке матерные и бранно-презрительные слова ( ЖИД - в их числе) были под цензурным запретом, то сегодня этого запрета нет - и завтра его тоже не будет. Да и без толку такой запрет восстанавливать законодательно: для русского человека - и закон всегда, что дышло, и запретный плод всегда сладок.
Вообще-то, и запрещать не надо: антисемитизма от такого запрета не убудет...
Размах антисемитизма отнюдь не определяется частотой употребления «обидного» слова ЖИД, Правда, эта частота иногда немного уменьшается, как например, после успехов дерзких операций Израиля в шестидневной войне или в Энтеббе. Зерна антисемитизма зреют в головах людей, которых в чем-то, когда-то и где-то обошли, обскакали, перехитрили, оставили в дураках - словом, обидели евреи - особенно быстро они созревают в головах озлобившихся умников. “Зрелые мысли" антисемитов падают на благодатную почву невежества и недовольства бытом - и при умелом поливе трудами отъявленных юдофобов на этой почве вырастает могучий бурьян - бурьян антисемитизма. Выкорчевать этот бурьян сегодня не по силам ни одному правительству - тем более не по силам сделать это правительству российскому: у него к такой работе душа не лежит, да и других очень серьёзных проблем хватает. К тому же, правительство российское всё делает по согласовании с РПЦ - с церковью, которая объединяет большой процент православных антисемитов. И советчиками российского правительства подчас выступают весьма культурные, образованные люди, избегающие публичного употребления слова ЖИД и навешивающие кучу собак не на жидов - Боже упаси! - на евреев...
Слову ЖИД сильно не повезло: в русский язык это слово пришло намного раньше, чем слово ЕВРЕЙ, и сегодня слово ЖИД стало архаизмом, который повсеместно вытесняется синонимом - ЕВРЕЕМ. Однако, оголтелые антисемиты сильно влюблены в отверженного старинного ЖИДА и презирают безобидного ЕВРЕЯ -- дружными антисемитскими усилиями ЖИД возрождается!
Изгаляясь над евреями и зудя их, прыткие антисемиты приставляют к ЖИДУ всевозможные суффиксы, приставки, окончания - и создают «богатую палитру» из нескольких сотен слов, каждое из которых может быть истолковано, как унизительно-оскорбительное. Но и этого злонаходчивым антисемитам мало! Применяя известный метод «Ги-Ге» (Гитлера-Геббельса), они к любимому ими ЖИДУ прибавляют разные оскорбительные наименования - и обогащают свой словарный запас сложными словами - «убийственными», легко оседающими в памяти - ЖИДОПЕДИК, ЖИДОФАШИСТ, ЖИДОКРЕМЛЯДЬ, ЖИДОКОММУНЯГА.
Волей-неволей русскоязычным евреям такое словотворчество юдофобов приходится терпеть.
Много претерпела и статья ЖИД в изданиях Толкового Словаря В.И.Даля. В начале ХХ века в 3-м и 4-м изданиях статья была «подправлена» - якобы для некоторого «смягчения» оскорбительного толкования понятия. А из советских изданий эта статья вообще была убрана напрочь: при большевиках за употребление ЖИДА и его производных можно было схлопотать тюремный срок. Вроде бы, нормальное русское слово ЖИД - такое же нормальное, как КАЦАП, МОСКАЛЬ или ХОХОЛ, - а вот, поди ж ты, ЖИДА из Словаря убрали, а КАЦАПА, МОСКАЛЯ и ХОХЛА - оставили! Необдуманно и как-то недальновидно поступили «подправители» Даля! Своими «ЖИДовскими штучками» они ещё больше усложнили ответ на известный вопрос Достоевского - Кто из нас, русский, или еврей, более неспособен понимать друг друга ? (Ф.М.Достоевский. Дневник писателя, март 1877, глава вторая - Еврейский вопрос).
В постсоветских переизданиях Толкового Словаря статью ЖИД справедливо восстановили - любой может убедиться в том, что никаких обидных толкований понятия ЖИД у Владимира Ивановича Даля нет! В последних изданиях Словаря вместе с характеристиками ЖИДА можно найти такие же презрительные характеристики для КАЦАПА, ХОХЛА и - самые хлёсткие! - для МОСКАЛЯ. Только не пытайтесь найти в Словаре у Даля статьи ЕВРЕЙ, РУССКИЙ, УКРАИНЕЦ, ТАТАРИН, НЕМЕЦ и т.п. - нет там таких статей! Мудрый Даль исключил эти статьи, понимая невозможность словарного толкования понятия «представитель определённого народа».
Хотим мы этого или не хотим, а слово ЖИД и в Толковый Словарь, и в обиход возвратилось - и никакие новые отважные операции Израиля не смогут лишить это слово «презрительного оттенка». Если русские евреи не признают за ЖИДОМ права на существование наряду с ЕВРЕЕМ, в глазах российских антисемитов они будут выглядеть ещё более «трусливыми и нервными жидками», которые - ну, право же, как маленькие дети! - обижаются и раздражаются на обзывалки и дразнилки.
Лично меня это многострадальное слово ЖИД сегодня ничуть не коробит и не оскорбляет - оскорбляют подлоги, облыжные обвинения, речи, призывы и околонаучные изыски тех, кто смакует и мусолит ЖИДА и во весь голос вопиет о засилии евреев в мире - вообще, и в России - в частности. По-справедливому, слову ЖИД должны быть возвращены все права на применение в живой русской речи. Так считаю я - потомственный, обруселый и пожилой еврей.
И будучи убеждённым противником употребления иностранных слов в русском языке, предлагаю - по-справедливому! - заменить немецкое слово АНТИ-СЕМИТ на русское слово ПРОТИВО-ЖИД - слово, однокорневое с ЖИДОМ. Такая замена позволит: 1) обеспечить бОльшую смысловую точность и «благозвучие» перевода иноязычного слова на русский; 2) избежать ошибочного распространения термина на другие семитские народы, братские еврейскому (на арабские народы - в первую очередь); 3) отделить рускоязычных антисемитов от антисемитов нерусских - немецких, американских, французских, арабских и прочих; 4) классифицировать русских антисемитов и арсенал их действий против неугомонного племени евреев; и 5) обогатить перечень русских слов, пригодных для употребления в качестве международных, - таких, например, как ВОДКА, СПУТНИК, ПЕРЕСТРОЙКА.
Для иллюстрации справедливой замены предлагаю небольшое новословие - несколько новых терминов, их толкования и примеры употребления - всё на базе корневого понятия ПРОТИВОЖИД.
ПРОТИВОЖИД, противожидок [-очек], противожидовин, противожидюк [ - юка ], противожидюга, противожидяра м. противожидка ж. об., собир. противожидова ж., противожидовьё ср. 1. Название антисемита по-русски 2. Уважительное обращение к нерусскому антисемиту 3. Великодушный, добродетельный человек, презирающий евреев. Противожиды и антисемиты всех стран, соединяйтесь! - пошлый, вульгарный лозунг международного антисемитизма. ПротивожидовИн, хоть и родом дворянин. Для противожида евреев беда - в радость. Терпеть противожида -- не беда, было б чего ждать.. Противожиды, не ворошите беды, коли беда спит. Что противожидовью с рук сходит, за то жидов бьют. И то бывает, что противожидюгу жид съедает.
Противожидовский, противожидский - свойственный, принадлежащий противожиду, нпр. противожидовские собрания, призывы, лозунги, картинки, сочинения, подлоги, противожидская речь. Противожидский бал - чёрт с печки упал. Злее зла противожидовская честь.
Противожидействовать - противодействовать евреям. Противожидействовать - всем евреям злодействовать.
Противожидство - 1. Вероучение о всевластии евреев. Ересь противожидства - сочинения основоположников этого вероучения. 2. Безотчетное отвращение, омерзение, ненависть к евреям, иностр.антисемитизм. Противожидством жить - Бога прогневить.
Противожидовин - противожид на гражданско-бытовом уровне. Противожидовину, чем браниться, лучше с жидом помириться.
Противожидюга, противожидюка - противожид на культурном уровне, культурный противожид. Противожидюга еврея винит - только сам себя язвит. Противожидюга на еврея глядит, как змея из-за пазухи. Противожидюке соврать, что лыки надрать. Противожидюга и умом не худ, да в душе плут.
Противожидяра - 1. Противожид, всецело поглощенный духом противожидства. 2. Основоположник противожидства. Противожидяра и Богу грешен, и царю виноват. Противожидяра сатане в дядьки годится. Противожидяре евреем не будешь. Кабы противожидяре рога - всех бы евреев со свету сжил. С противожидярой знаться - от людей отстать. Отыди от противожидяр - и сотворишь благо. Противожидяры с лукавым знаются, друг на друга ссылаются. Злее злого противожидяры.
Противожидист - противожид-журналист, противожид-литератор.. Противожидист как калёное железо шипит, когда плюнешь. Противожидист лжёт по-печатному (или: по-газетному), врёт как сивый мерин. Противожидист завидлив - на жида обидлив. Противожидист зАвсе правду говорит, когда не лжёт.
Противожидок - юный или очень юный противожид. Противожидяра противожидка видит издалека.
Противожидица - молодая противожидка. Люблю молодицу и в противожидИце.
Противожидовщина - поход, продолжение действий против евреев, нпр. волна еврейских погромов, «дело» врачей. Еврей молись да противожидовщИны берегись.
Противожидие - средство против еврейской отравы, заразы, нпр. навет, подлог, злословие, злорадство, злохитрость, злопамятство. Противожидие что уголь: не обожжёт, так замарает.
Предлагаемое новословие могут дополнить все желающие - из тех, кто говорит и думает по-русски, - им в качестве пособий рекомендую Толковый Словарь Даля и его же сборник пословиц русского народа,
И пусть теперь кто-нибудь попробует сказать, что жиды не любят Даля!