Нашего полку прибыло. Представляю вам ещё двух редакторов ЖЖ.
Александр Бузовский - редактор музыкального направления
[Об Александре]«Увлечение музыкой началось с 13 лет, ан-нет, скорее всего с 7, когда я был исключен из хора детской музыкальной школы №66 за остроумное рассказывание анекдотов во время выступлений. С детства успел собрать внушительную коллекцию музыкального материала, в основном из доставшихся по наследству пленочных катушек (в простонародье «бобин») с записями Рэя Чарльза», - коротко, но не по существу говорит о себе Александр. Коротко и по существу тоже говорит: «Интеллигентный, отзывчивый, добрый, приятный в общении - это не про меня. Раздражительный, выносливый, дотошный - это я».
К 30 годам Саша успел перепробовать себя в разных отраслях бизнеса (логистика, IT, интернет-маркетинг). В 2008 году получил диплом с отличием по программе организации международного туризма и путешествий в Международной ассоциации воздушного транспорта «IATA» (Монреаль). Это после двух других образований (заметьте, сколько в них музыки): Стартовые ракетные комплексы в МГТУ им. Баумана и Организация и управление на транспорте в МАДИ-ГТУ. В 2011 году под чутким руководством диджея Грува сам стал дипломированным диск-жокеем, что периодически использует при записи подкастов в рамках танцевального проекта «Buzman».
В свободное от работы время заряжается от аккумулирования улыбок и положительных эмоций своих детишек (всего-то их у него двое).
В ЖЖ редактор Бузовский планирует разбавлять социально-политическое напряжение обзором актуальных музыкальных новинок и интервьюированием российских и импортных музыкантов ещё даже больше, чем мы это делали раньше.
Светлана Михина - редактор международного направления
[О Светлане] По образованию Света регионовед-японист (но у нас она в основном не для этого, совсем не для этого!). Занималась написанием обзоров и переводом статей о настольных играх, а также всевозможной пропагандой оных. Приглядывает за двумя сообществами о компьютерных и настольных играх. Помимо английского и японского как носитель владеет украинским и русским (волею судеб и родителей всю сознательную жизнь провела в двух языковых средах).
В свободное время учится цифровой живописи, а также пополняет и совершенствует свою обширную коллекцию, как сама утверждает, бесполезных знаний и умений. Делает игрушки, рассказывает о компьютерных и настольных играх, иногда даже в них играет.
В ЖЖ наша героиня будет заниматься иностранщиной всякого рода, от переводов до отношений с иностранными организациями.
Прежде Светлана использовала свой ЖЖ для прочих целей, но теперь будет туда ещё и писать. Видимо, о переводе с японского.