Кофе на вынос или навынос?

Mar 01, 2020 16:11





В заведениях общественного питания можно взять еду или напитки навынос. Как видите, грамматически и в смысловом отношении перед нами слово, обозначающее качество объекта, происходящее из нашего действия по отношению к этому объекту.

Еда навынос - это особенный тип еды: она (точнее, способ ее упаковывания) предназначена для того, чтобы ее было удобно взять с собой. В американской традиции to go - ‘сделать так, чтобы можно было с этим уйти’.

В ответе на вопрос «как правильно» в этом случае есть серьезная проблема. Правильно - навынос. Почему? Орфография отвечает нам: «Да потому»! И на этом всё.

Когда мы говорим о синтаксисе, морфологии, лексикологии и орфоэпии, нам проще: наблюдаем и объясняем, почему слова и различные конструкции, категории как-либо проявляют себя. А вот орфография - письменная традиция.

Написание многих наречий, в том числе и наречных сочетаний, образованных из предложно-падежных форм существительных, не зависит ни от употребительности той части слова, которая следует за предлогом-приставкой, ни от самого предлога-приставки. Написание определяется лишь письменной традицией и проверяется в словарном порядке, а лексикографическая практика несовершенна. Орфографический словарь не ответит вам на вопрос, почему смеяться в голос (не *вголос), хотя это тоже образ смеха, но кофе навынос (не на вынос).

Обратите внимание, что также есть сочетание предлога на и существительного вынос.

Итак: Мы взяли кофе навынос и смотрели на вынос мебели из подъезда.



Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Источник: http://www.aif.ru/society/education/kofe_na_vynos_ili_navynos_kak_pravilno?fbclid=IwAR0v8L-D8rB-be-wlqueoC3D0eVFFiud8oeHt94gfdMWIksz-8v6tZzKnaU

культура речи, грамотность, орфография

Previous post Next post
Up