Мы уже шли домой по ночному проспекту Андраши, но как-то все же хотелось увидеть его при свете))) Наконец начались соревнования и мы решили сделать крюк и дойти до Шимы через проспект.
1.
Монумент на площади Героев.
Фото почему-то у меня немного получилось, ну да сколько есть)
Добавляю сюда же еще немного витрин ночной Васи утки)))
2.
Это такой привет из соседней Австрии:)
3.
До сих пор бесконечно могу рассматривать витрины с сувенирными мульками, но хоть уже притащить все это скопом домой уже не хочется)))
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Я, вроде, эту прелесть найденную в метро еще не показывала?))
10.
Это уже утренние фотки, только черти что у меня в настройках на фотике стояло))
11.
12.
13.
14.
Дом страхового общества “Анкер” (1907), первый многоквартирный дом Будапешта.
15.
Собор Святого Иштвана.
16.
17.
18.
Опера.
19.
Площадь Мора Йокаи - венгерского писателя.
20.
А напротив площадь Ференца Листа.
21.
Афиша кукольного театра.
22.
23.
24.
Площадь Кодали Кёрёнд.
24.
25.
Астерикс))) Шучу) Это Янош Боттьян. Одноглазый полководец по прозвищу Слепой Боттьян или Вац Боттьян прославился как участник антигабсбурсгких восстаний, где он выступал на стороне князя Ференца II Ракоци. До того Боттьян воевал против Османов под стягом Габсбургов (когда и потерял свой глаз), героически сражался за освобождение Буды.
В 1704 году Боттьян был отозван Габсбургами на родину из Испании для борьбы против восставшего князя Ракоци. Однако Боттьян вдохновился идеей войны за независимость Венгрии и перешел на сторону князя. Бесстрашный, искусный военачальник, Боттьян не знал поражений, а солдаты любили его за строгость и справедливость.
26.
Памятник Дьердю Шондю.
27.
28.
29.
Памятник Миклошу Зрини. Миклош Зрини - хорватский и венгерский политик, военачальник, общественный деятель и поэт. Принадлежал к старинному хорватскому роду Зринских. Брат Петра Зринского. В 1647-1664 годах был баном Хорватии. Один из главных героев Австро-турецкой войны 1663-1664 годов.
30.
Памятник Балинту Балашши. Балашши - венгерский воин, поэт, переводчик, основатель венгерской лирической поэзии. Писал на венгерском, словацком и турецком языках.
31.
32.
33.
Выставочный зал "Мючарнок".
34.
А это мы на домик набрели где-то неподалеку от нашей арены, пока искали тренировочный каток. Оказывается, это геологический музей Венгрии.
35.