Люди не меняются: "Камень глупости" и шарлатаны.

Jun 23, 2012 10:07

Человеческая глупость и шарлатаны в медицине. 15-19 век.


Иероним Босх, "Извлечение Камня Глупости" 1480

Лекари-шарлатаны известны с глубокой древности. Их было столько на протяжении столетий, что сохранилось множество картин, рисунков, гравюр и карикатур.
Первоначально слово шарлатан(от фр. charlatan от итал. ciarlatano означало- бродячий торговец целебными средствами).Слово "quack"(шарлатан) в английском происходит от слова "знахарь" голландского происхождения ( kwakzalver в современном голландском), буквально означающее "торговец мазями». В средние века слово шарлатан означало «кричать». Quacksalvers продал свой ​​товар на рынке, крича во весь голос.



Wellcome Library, London. A quack selling medicines.

Успех шарлатанов от медицины (как и любых мошенников), скорее всего, объясним невежеством, глупостью и легковерием публики.

На этот счет есть анекдот XVIII века. Встречаются известный врач и не менее знаменитый "quack"(шарлатан). Только врач, несмотря на свою квалификацию и общепризнанные успехи, гораздо беднее жулика. Почему? - спрашивает доктор у конкурента.

Тот вместо ответа задает собеседнику вопрос: "Сколько, по-вашему, найдется умных людей на каждую сотню?" Врач, прикинув, говорит, что, пожалуй, по-настояшему умен разве что один человек из ста. "Вот он,- смеется "квак",- и пойдет лечиться к вам, а остальные девяносто девять - ко мне".

PS. Френды, сорри, кто уже видел этот пост.
Почему-то картинки из Британского Музея не грузились, их больше половины, и я почти сразу закрыла пост. Сейчас вроде бы все нормально, видны все картинки.



----------------Камень глупости----------------
========================================

Камень глупости или камень безумия относится к процедуре в 15 веке с операцией добычи камня из черепа.
Знание бесполезно, когда имеешь дело с глупостью, и врачевание подобного рода - шарлатанство.

Голландское выражение «иметь камень в голове» означало «быть глупым, безумным, с головой не на месте». Сюжет удаления «камня глупости» прослеживается в голландских гравюрах, живописи и литературе вплоть до XVII в.



BOSCH, Hieronymus
Преодоление глупости (Добыча камня глупости)
The Cure of Folly (Extraction of the Stone of Madness)
1475-80
Oil on panel, 48 x 35 cm

Орнаментальная надпись вверху и внизу гласит: «Мастер, удали камень. Меня зовут Лубберт Дас». Во времена Босха существовало поверье: сумасшедшего можно исцелить, если извлечь из его головы камни глупости. Лубберт - имя нарицательное, обозначающее слабоумного.

На картине, вопреки ожиданиям, извлекается не камень, а цветок, ещё один цветок лежит на столе. Установлено, что это тюльпаны, а в средневековой символике тюльпан подразумевал глупую доверчивость.



Cutting out the Stone of Madness or an Operation on the
Pieter the Elder Bruegel



HEMESSEN, Jan Sanders van
The Surgeon
c. 1555
Oil on wood, 100 x 141 cm
Museo del Prado, Madrid



Quentin Massys, "An Allegory of Folly" (early 16th century)
The fool has a "stone of folly" in his forehead.

----------Камень глупости-графика----------
==========================================


Print made by Nicolaes Weydmans
1585-1642
Operation for removing stones; a quack doctor standing at right and about to make an incision in a woman's head with a scalpel in order to remove 'stones' that are supposedly in it, another man standing at left behind the woman and holding her head, a table in lower right with surgical instruments and stones
Engraving



Wellcome Library, London
An itinerant surgeon extracting stones from a man's head; symbolising the expulsion of 'folly'(insanity), they are surrounded by a group of people. Pencil drawing by P. Quast.
By: Pieter Jansz Quast

-----------------Шарлатаны-Quacks---------------
==================================================

Шарлата́нство (от шарлатан) - псевдонаучная, псевдомедицинская деятельность, направленная на получение выгоды от вводимых в заблуждение людей.

Затем слово приобрело негативный оттенок. В настоящее время шарлатанство - вид обмана, в частности:
использование в своей деятельности невежества и суеверия людей;
представление себя специалистом в каком-то деле, не будучи таковым;
намеренное использование в научной практике псевдонаучных методов;
опора в научной и исследовательской деятельности на отвергнутые наукой методы, вследствие отсутствия достаточной компетентности.



Charlatans in the Piazzetta San Marco, Venice
Gabriele Bella

Недоказанные, как правило, неэффективные, а иногда и опасные лекарства и методы лечения были распространены на протяжении всей человеческой истории.

Рим времен Империи кишел такими пройдохами. Горе-доктора с их эликсирами молодости, панацеями и тому подобными снадобьями стали традиционными персонажами античных комедий.

В Средние века, когда лечили в основном методом проб и ошибок, целители-шарлатаны были непременными участниками ярмарок. Они рекламировали свои лекарства и на городских площадях, и забиральсь в самые глухие уголки.

Это было по всей Европе, здесь есть картинки от Италии до Голландии. Потом все это благополучно перекочевало в Америку.



Gerrit Dou (1613-1675)
The Quack
Oil on canvas
1652
Museum Boymans-van Beuningen (Rotterdam, Netherlands)



The Quack doctor, Jan Steen (1626-1679)


De Kwakzalver, Jan Steen (1626-1679) Rijksmuseum Amsterdam.



MOLENAER, Jan Miense
A Quack and His Assistant
c. 1630
Oil on canvas, 105 x 87 cm
Private collection



Adriaen Van Ostade - Le Charlatan
The quack.
Date 1648



VICTORS, Jan
Market Scene with a Quack at his Stall
c. 1650
Oil on canvas, 79 x 99 cm
Szépmûvészeti Múzeum, Budapest

Шарлатан не всегда жулик, но он всегда практикует необоснованные методы лечения. Это не означает, что нет никаких доказательств эффективности шарлатанского лечения. Есть всегда много отзывов от довольных клиентов, которые приводят в качестве доказательств любого бредового метода. Есть плохо разработанные или неправильно интерпретированные исследования, поддерживающее шарлатанское лечение.



Cornelis Pietersz. Bega - Village Market with the Quack
between 1654 and 1658


Karel Dujardin - A Party of Charlatans in an Italian Landscape
1657


Verelst, Pieter Harmensz. - An Italian street scene with Bamboccianti playing cards and a quack preparing concoctions
17 век

Однако нет никаких убедительных доказательств эффективности таких методов. Обычно это означает, что лечение не было научно проверено, научные доказательства ее эффективности очень слабы, или что существуют только ненаучные испытания предполагаемой эффективности. Многие шарлатанские методы пережили десятилетия или столетия, и много исследований прошло в попытке выяснить, почему они кажутся эффективными.



Der Scharlatan
Date 1757



Franz Anton Maulbertsch- Der Quacksalber (The quack), before 1785



Wellcome Library, London
A quack selling medicines.



Wellcome Library, London
An itinerant quack-doctor. Oil painting by an English painter, mid-19th century.

---------------Charlatans-Графика---------------
================================================

Средства шарлатанов зачастую не содержат активных веществ вообще.
Некоторые средства содержали опиум, алкоголь, ртуть, серебро и соединения мышьяка,с включением рвотных, слабительных и мочегонных средств. и , который дал бы облегчение симптомов, но не имела целебные свойства. Несколько эффективных средств правовой защиты продаются знахарям Некоторые ингредиенты имела лечебный эффект: возможно, помогли некоторые инфекции и инвазии,мед, кора ивы, которая содержит салициловую кислоту, хинин от малярии и других лихорадок.



Wellcome Library, London
Quack selling snake-bite remdies, behind the Baptistry, Florence.
Miniature circa 1417 - 1429



Print made by Pieter de Jode I
1585-1634
The Two Charlatans. A man standing at a counter and spitting in a bowl, another beyond, several small vases and other objects on the table, a couple onlooking in right background
Engraving



Adriaen van Ostade
1648
A quack doctor selling his medicines by a tent near a tree; a group of peasants, a man, a woman and three children, gather around his makeshift stall; at left a group of four children looking on.
Etching



The Quack seller; a man with a basket tray around his neck, holding up a phial with his right hand, left hand at his hip, facing left; copy in reverse after Rembrandt's etching. 1831



Engraving by Jan van de Velde after a word (before 1641) by Willem Buytewech.



an elaborately dressed charlatan, holding a small bottle of medicine from a selection around a box at his feet, while a monkey sitting at right pulls on a cord hanging from his waist; from late series of the Cries of London, the plate reworked and title altered.
1688, reworked and published after c.1750
--------------
Патентованные лекарства часто содержали алкоголь или опиум, иногда даже торговали одеколоном, как лекарством от всех болезней!

Эти "лекарства" были настолько популярны, что заполонили рынок почти полностью и ими пользовались на протяжении десятилетий.
Например, таблетки "Beecham" ( идентифицированы как содержащие только алоэ, имбирь и мыло, но утверждали, что ими можно вылечить 31 заболевание) по-прежнему были в продаже в 1997 году(!)
Подобные примеры можно найти в 17,18, 19, 20 и 21 веках. "Доктор" Сибли, английский продавец медицины (патент в конце 18 и начале 19 века), даже зашел так далеко, чтобы утверждать, что его "Солнечная Настойка", как следует из названия, «восстановит жизнь в случае внезапной смерти"!

Другой английский шарлатан, доктор Соломон утверждал, что его бальзам "Cordial" вылечит почти все, но особенно эффективен против всех венерических жалоб- от гонореи до онанизма.
Хотя это был только бренди с добавками, он широко продавался за 33 шиллингов бутылка в период наполеоновских войн, что эквивалентно более чем 100$ за бутылку сегодня.



After Domenico Tiepolo
A mountebank quack doctor on a stage entertains masked Venetians. 1779



Caricature of a quack doctor standing in profile facing to left, with curved stick, wig and hat; after a drawing by Ghezzi. 1738



Wellcome Library, London
Doctor Rock, an itinerant vendor of medicines, selling his wares from a horse-drawn carriage to a crowd at Kennington common: John and Charles Wesley are preaching in the background. Engraving, 1743.



Jean Baptiste Le Prince
A mountebank before a crowd. 1777



Francisco Goya quack doctor forcing remedy into man's mouth, two other 'patients' being sick; from an unbound album of trial proofs. 1799



A quack and a barber in an Italian market square.





Wellcome Library, London
A quack selling orvietan to a crowd in a village square.
'Le marchand d'orvietan de campagne'

В 1798 г. в графстве Лимерик (Ирландия) родился Джон Лонг, которому суждено было стать одним из самых выдающихся в истории лекарей-шарлатанов.

Не имея официального медицинского образования (все свои знания он почерпнул, копируя рисунки из анатомического атласа), Лонг объявил себя специалистом по туберкулезу, или, как тогда говорили, чахотке.

Его лечение было простым - грудь пациента растиралась какой-то мазью. Если ничем серьезным человек не страдал, быстро наступало полное выздоровление. Это происходило довольно часто, поскольку чахотка в ту эпоху считалась модной болезнью, и ее обычно охотно приписывали себе ипохондрики, главным образом представительницы прекрасного пола.

Если чудодейственный бальзам вызывал у пациента сыпь, Лонг объяснял, что хворь вышла из легких наружу и остается лишь подлечить кожу, прикладывая к ней капустные листья. Больных с далеко зашедшим туберкулезом «квак» благоразумно избегал, поэтому в большинстве случаев успех ему был гарантирован.

-----------Quacks and Quackery-Сатира--------------
--------------Шарлатаны-Карикатуры-------------



Renversement de la morale Chrétienne / La Medisance
Jacob Gole
a friar sticking out his tongue with label 'Le Charlatan'. c.1695



A Satire on Quacks and Quackery
Egbert van Heemskerck II
1730-1779 (circa)

Лондонская практика Лонга процветала настолько, что он купил дом на Харли-стрит - улице, где уже тогда селились мировые светила медицины. Для привлечения респектабельной клиентуры «квак» оборудовал роскошнейшую приемную. Его годовой доход превышал 13 тыс. фунтов стерлингов. Это была колоссальная по тем временам сумма. На Харли-стрит регулярно появлялись экипажи богатых леди, жаждавших как целительной мази, так и задушевного общения с понятливым модным доктором.

Лонг не был узким специалистом, знающим лишь операционный стол или снадобья, - его ценили прежде всего за умение понять собеседника.

Он твердо знал главное: медициной пусть занимаются медики, а он призван заниматься теми, кто считает себя больными, заставляя их в итоге поверить в свое выздоровление. Избегая действительно чахоточных пациентов, он вольно или невольно придерживался правила «не навреди» - ни ждущим помощи, ни себе лично.



Wellcome Library, London
Larevellière-Lépeaux sits in a disordered quack doctor's room, in the presence of seven wounded French generals, one of them vomiting; satirizing French defeats in 1799 and Bonaparte's failed imperial ambitions in the east. Coloured etching by J. Gillray, 1799.



John van der Gucht
Date
1690s-1730s



Wellcome Library, London
A quack doctor and a dissenting parson selling their respective goods from a fairground booth. Coloured etching, 1795.

Первый серьезный промах он допустил в случае с Кэтрин Кашин. Его чудодейственная мазь для растирания груди и спины вызвала у девушки сильнейшую аллергию. У нее ужасно разболелась спица, и через несколько дней жертва псевдодоктора умерла. Лонгу предъявили обвинение в убийстве. Хотя множество его уважаемых клиентов показали под присягой, что мазь абсолютно безвредна, суд признал Лонга виновным. Правда, наказание за столь серьезное преступление оказалось смехотворным - штраф в 250 фунтов стерлингов.

Несмотря на судебное решение - и это одна из необъяснимых особенностей врачебного шарлатанства, - популярность Лонга только выросла.

Харли-стрит запрудили богатые экипажи, и помощники великого целителя не успевали расфасовывать шедшую нарасхват фирменную мазь по банкам.

Он опубликовал в газете восторженные отзывы о своем методе, под которыми поставили подписи девять аристократов, десять генералов и адмиралов, один королевский адъютант и мэр города Хартфорда.

Но судьба сыграла с Джоном Лонгом злую шутку. В возрасте всего 36 лет он сам умер от туберкулеза, вероятно заразившись от одного из своих «настоящих» пациентов.



Wellcome Library, London
Quackery: a plague doctor as a quack, anon., n.d.
From: Aesculape

--------------------19 век---------



Wellcome Library, London
A quack and a clown on stage presenting their wares to a hostile audience; satirizing various politicians reactions to the replacement of the fixed duty on corn. Coloured lithograph by J. Doyle, 1841
Wellcome Library, London
A quack doctor selling his remedies on the streets of London - despite objections. Wood engraving by E.L. Sambourne, 1893.



"Quackery - Medical Minstrel Performing for the Benefit of Their Former Patients - No other Dead-heads Admitted", 1879, by Joseph Keppler - from Puck

---------Предупреждения------------
-------Рисунки-Карикатуры-----------
================================================



Title-page to James Primrose, 'Popular Errours or the Errours of the people in matter of Physick' ; the title on a sheet below a cherub at the top; below the title, a sick man in bed is being attended by a doctor, while an angel restrains a woman quack from intervening.
(London, W. Wisson for Nicholas Bourne)
1651



"Доктор"- и сапожник в одном флаконе. Песенка.
Illustration to engraved verses set with music: Jeremy Snob, cobbler and quack, 'loquitur'. The cobbler sits at his last, in a workroom in which are phials, a skull, &c.; a sword-fish and a small alligator are suspended from the roof. He speaks to a pregnant woman standing on the right, relating his cures by death or recovery. Snob == shoemaker or cobbler.
4 October 1798



"The Dance of Death: the Undertaker and the Quack." 1816, by Thomas Rowlandson (from Wellcome Library)



A Long Way Through a Short Life The Oracle of Harley Street.
Subject (Keyword):
Long, John St. John, 1798-1834.



Detail from "The Great Lozenge Maker", 1858, by John Leech - from Punch



Wellcome Library, London
`A quack in the right place; or
what we should like to see'.
Wood engraving 17 December 1864 By: C.J.
From: Punch


"The Travelling Quack", 1889, by Tom Merry



The Quack Doctor's Last Dose.

--------------Пострадавшие-Карикатуры--------------
=================================================

Несколько старинных карикатур "Овощные пилюли Моррисона"



A man in bed with vegetables sprouting from all parts of his body; as a result of taking J. Morison's vegetable pills.


A horrified man discovering that as a result of taking J. Morison's vegetable pills, his nose has turned into a carrot. Coloured lithograph.



A black man buying some of J. Morison's pills, hoping they will make him white. Coloured lithograph.


A horrified gouty man discovering grass is growing out of his skin, as a result of taking J. Morison's vegetable pills. Coloured lithograph by C.J. Grant, 1835.



A person discovering that they have been transformed into several kinds of vegetables the morning after taking J. Morison's vegetable pills. Coloured lithograph.
Published: O HodgsonLondon (111 Fleet Street) :

morison, james, 1770-1840

----------------Панацеи--------



"Nancy Linton: A faithful representation of her actual appearance & condition after having been cured by the use of Swann's Panacea", c. 1833, by C Hullmandel (from a drawing by WH Kearney)

Про лекарств-панацеи надо делать отдельный пост, настолько их было много.
Продолжение следует.
---------------------------
Ничего не напоминает???



Wellcome Library, London
"Great economy effected by co-operation in advertisement"
From: Punch
Published: London 1914

Еще по теме:
====================================







Медицина в ИЗО, все посты-ТУТ

http://en.wikipedia.org/wiki/Stone_of_madness
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Quackery
http://en.wikipedia.org/wiki/Quackery
http://assemblyman-eph.blogspot.com/2009/10/relating-to-quacks-quackery-and.html
http://www.britishmuseum.org/
http://images.wellcome.ac.uk/
http://www.wga.hu/frames-e.html?/welcome.html
http://images.bridgeman.co.uk/
http://istorfakt.ru/2010/08/08/lekari-sharlatany-i-ix-panacei/

МЕДИЦИНА В ИЗО, ШАРЛАТАНЫ И МОШЕННИКИ

Up