Иллюстрация к сказке Р. Киплинга "Кот, который гулял сам по себе"

May 01, 2021 16:28



Женщина разозлилась, поджала губы, и, взяв веретено, начала прясть. Но младенец снова заплакал, потому что Кот ушёл от него, и Женщина не могла унять его крики, как ни старалась. Младенец катался по полу и бил ногами, посинев от крика.
− О, мой враг, жена врага моего, мать моего врага, − сказал Кот, − возьми нитку, которую ты крутишь, привяжи её к веретёнцу и покатай веретёнце по полу, а я покажу тебе фокус. Вот увидишь: твой младенец будет смеяться громче, чем плачет.
− Так я и сделаю, − сказала Женщина, − но не думай, что дождёшься от меня похвалы.
Она привязала нить к маленькому глиняному веретену и потянула его по полу, а Кот побежал за ним, играя с ним лапами; перевернулся через голову, бросил веретёнце через плечо и поймал задними лапами; затем притворился, что потерял его, и снова набросился на него, после чего младенец засмеялся так громко, как до этого плакал, и стал ползать за Котом и резвиться, пока не устал и не задремал в обнимку с Котом.
− Теперь, − сказал Кот, − я спою младенцу песню, и он уснёт. − И Кот начал мурлыкать - то громче, то тише, - пока младенец не уснул.

(перевод мой)

мои рисунки

Previous post Next post
Up