Sep 18, 2011 00:04
Стою в супермаркете у кассы. Со мной заговаривает стоящая за мной женщина, говорит с каким-то невероятно выраженным немецким(?) акцентом. Я и без акцента-то не всё понимаю, а тут даже отдельные слова не распознаю. Уровень понимания такой, что единственная вещь, которую я еще пытаюсь понять - на английском она-таки разговаривает или на немецком:)
Гришка хвастается ей паровозиком-Томасом, местным любимцем всей детворы.
И тут моё сознание выхватывает что-то знакомое:
"Майгрант чилдрен лав Томас" (Migrant children love Thomas?)
Мол, дети мигрантов любят Томаса. Я в шоке от такой неполиткорректности (на фоне ее улыбки да и вообще всеобщей доброжелательности). Думаю, а дети местных, что, типа не любят? Ага, как же...Кумир всей детворы. Что не так с детьми мигрантов? Что она хочет этим сказать??!
Далеко не сразу до меня дошло, что говорила-то она "My grandchildren love Thomas" (мои внуки любят Томаса)
:)))) Вот такой курьез случился.
А потом кассирша, закончив пробивать наши покупки, протягивает гришке чупа-чупс - мол, это вам от этой леди:-)
Приятно:)