AM RANDE DER NACHT

May 22, 2011 17:30

Тихий свет моего окна
и эта ночная даль -
одно и то же. Я струна,
что отзываться обречена
на исторгнутую печаль.

Вещи, словно виолончели,
заполнены звонкой тьмой;
там женщина плачет у колыбели,
скрежещет зубами гнев немой
всех поколений...
И мой
долг звенеть серебристо: тогда
вещи с миром в ладу,
все, кого постигла беда, отыщут свою звезду,
рожденную танцем моей струны,
свет оживит сердца
и снова в небесные тесные щели
прольется без цели
в моря тишины
без конца...

Р.М.Р.

poetry

Previous post Next post
Up