Feb 09, 2013 13:03
Друзья, а кто разбирается в английских ругательствах? У меня такая проблема, есть ряд слов без контекста, каждое из которых можно перевести как «слабак», но которые почти не имеют буквальных эквивалентов в русском языке (кроме «маменькин сынок» и «четырехглазый»). Может кто-нибудь знает примерный эквивалент или просто подбросит русских ругательств такого типа?
Желательно, чтобы имелись женские коннотации, но не гейские.
Вот перечень: wimp, milksop, nerd, tur¬key, sissy, lily liver, jellyfish, yellowbelly, candy ass, ladyfinger, pushover, cookie pusher, cream puff, motherfucker, pantywaist, mother's boy, four-eyes, ear-'ole, dweeb, geek, Milquetoast, Cedric (и кто такой, этот Cedric?).
UPD, в процессе работы подумалось, какой все-таки емкий английский язык. Вот захотелось, допустим, вам выразить такую идею: "To masturbate in someone's hand while they are sleeping, and then tickle their nose". Не нужно тратить много слов, скажите просто "to cream-puff".
help!