May 19, 2010 16:58
Устам твоим
Моя любовь противна,
Я повсюду предан им.
Хоть не любим,
Под этой властью дивной
Я тобою одержим.
Генрих Фон Морунген. 13 век. Поэзия миннезингеров.
читаю цитаты одного знакомого вконтакте - и не понимаю, зачем люди читают средневековые сказки про короля Артура?
что это значит: извращенная форма мазохизма или просто мечта о латах и белом коне? это нынче модно?
Ведь в лето 2010 никто - даже ты - не похож на Дон Кихота, да и кончают такие люди плохо, милый. А образ несчастного трубадура-романтика тебе совсем не идет, правда.
Итак....
Кретьен де Труа развивает одно из основных положений нового понимания любви как куртуазного служения замужней даме, считая его наиболее совершенной и достойной формой страсти.
теперь чуть из творчества:
Весь мир Любовь завоевала,
Повсюду восторжествовала
Она без боя и в бою,
И в ненавистницу свою
Ивайну суждено влюбиться,
И сердцу без нее не биться,
Хоть неизвестно госпоже,
Что за покойника уже
Она жестоко отомстила:
Убийцу дерзкого прельстила.
Смертельно ранит красота,
И нет надежного щита
От этой сладостной напасти.
И жизнь и смерть не в нашей власти.
Острее всякого клинка
Любовь разит наверняка.
Неизлечима эта рана.
Болит сильнее, как ни странно,
Она в присутствии врача,
Кровь молодую горяча.
Ужасней всякого гоненья
Неизлечимые раненья.
Ивэйн Любовью побежден,
Страдать навеки осужден.
Любовь могла бы, как известно,
Обосноваться повсеместно.
И как Любви не надоест
Блуждать среди различных мест,
Оказывая предпочтенье
Обителям, где запустенье?
Как бы не ведая стыда,
Она вселяется туда,
Уходит и спешит обратно
Стократно и тысячекратно,
Жилья не бросит своего.
Такое это божество:
И в запустенье обитает,
Убожество предпочитает,
Довольная своим гнездом,
Как будто в наилучший дом
Она торжественно вселилась
И всей душой возвеселилась.
С высот нисходит прямо в грязь
Любовь, нисколько не стыдясь.
Так что нельзя не изумиться:
Любовь небесная срамится,
Разбрызгивая здесь и там
В зловонном прахе свой бальзам,
Цветет на самом скверном месте,
И ей позор милее чести.
Ее стряпню изволь вкушать!
И к желчи сахар подмешать
Порою пробует и даже
Подбавить меду к черной саже.
Любовь преследует царей,
Подвластен каждый рыцарь ей,
Смиренно служат ей монахи,
И перед нею дамы в страхе.
Любовь за горло всех берет,
И знает каждый наперед
Псалтырь Любви, псалмы святые.
Читайте буквы золотые!
Генрих фон Морунген демонизирует образ Минне(средневековый образ древнегреческой богини Венеры). Иногда Минне изображается как магическая, болезнетворная, почти смертельная сила и как религиозный и мистический образ.
и снова немного творчества:
Дама, если вы хотите вылечить меня,
взгляните на меня на мгновение.
Я не могу сопротивляться больше,
потому что я потерял бы жизнь.
Я болен, мое сердце ранено,
Дама, со мной это сделали
мои глаза и ваши красные уста.
Дама, взгляни на мою боль,
прежде, чем я потеряю жизнь.
Ты сказала мне одно слово:
измени его, милая дама.
Ты всегда говоришь нет, нет,
нет, нет, нет, нет, нет,
и этим ты разрываешь мое сердце.
Не можешь ли ты хоть раз сказать да,
да да да да да да да да?
Вот что тяготит мое сердце.