Очень просоветские, прокоммунистические ребятки собрали великолепный архив советских песен:
http://www.sovmusic.ru/ .
Причём среди них есть действительно очень редкие - и песни сами по себе, и редкие записи.
Вот, например, хотите послушать знаменитую (но при этом совершенно нам неизвестную) песню "Двадцать второго июня, ровно в четыре часа..." в незнамо чьём, но очень бодром исполнении 1977 г.? Скачивайте и инджойкайте:
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=dvadtsat .
Двадцать второго июня ровно в четыре часа
Музыка: Е. Петербургский Слова: народные
Саундтрек из кино "Судьба"
Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа,
Киев бомбили, нам объявили,
Что началася война.
Кончилось мирное время,
Нам распрощаться пора,
Я уезжаю, быть обещаю
Верным тебе навсегда.
И ты смотри,
Чувством моим не шути,
Выйди, подруга, к поезду друга,
Друга на фронт проводи.
Дрогнет состав эшелона,
Поезд помчится стрелой,
Я из вагона - ты мне с перрона
Грустно помашешь рукой.
Пройдут года,
И снова я встречу тебя,
Ты улыбнешься,
К сердцу прижмешься,
Я расцелую тебя.
1941 г.
А ведь этот самый народ, сочинивший слова, уже в 41-м году понимал, что "пройдут года", прежде чем война кончится...
А я себе скачала наконец "Волховскую застольную" - исполнители, увы, тоже не обозначены:
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=volhzast .
Волховская застольная
Музыка: И.Любан Слова: П. Шубин
Альтернативная версия песни на музыку И.Любана. Слова написал Павел Шубин корреспондент газеты Волховского фронта на мелодию песни " Наш тост" в начале 1943 г
Редко, друзья, нам встречаться приходится,
Но уж когда довелось,
Вспомним, что было, и выпьем, как водится,
Как на Руси повелось!
Пусть вместе с нами семья ленинградская
Рядом сидит у стола.
Вспомним, как русская сила солдатская
Немца за Тихвин гнала!
Выпьем за тех, кто неделями долгими
В мерзлых лежал блиндажах,
Бился на Ладоге, бился на Волхове,
Не отступил ни на шаг.
Выпьем за тех, кто командовал ротами,
Кто умирал на снегу,
Кто в Ленинград пробивался болотами,
Горло ломая врагу.
Будут навеки в преданьях прославлены
Под пулеметной пургой
Наши штыки на высотах Синявина,
Наши полки подо Мгой.
Встанем и чокнемся кружками, стоя, мы
-Братство друзей боевых,
Выпьем за мужество павших героями,
Выпьем за встречу живых!
А ещё давным-давно хотела "По долинам и по взгорьям" по-испански -
в детстве была "очень впечатлена". Пожалте:
Por montañas y praderas
avanza la división,
al asalto va a tomarse
la enemiga posición.
Rojo el bosque de banderas
en la marcha rumbo al sur:
son los obreros en armas,
partisanos del amor. (Фрейдисткая описка - del Amur, конечно же)
La gloria de esos combates
no se apagará jamás.
¡Adelante camaradas
los echaremos al mar!
Quedará en la leyenda
de esta guerra, este volcán,
los días de Balachaiev,
los soldados del soviet.
Se acabaron los bandidos,
se acabó la intervención,
nuestra marcha ha terminado
¡viva la revolución!
http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=pormonta .
УПД: Классно проголашивают. Почти без сопровождения. Дух передан. Послушайте. Запись 1970 г. Исполняет Quilapayun (видимо, название группы).
"Варшавянку" по-польску заказывали? Вам сюда:
http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=warszawi и сюда:
http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=warszawi .
Ещё ест "Солдаты, в путь" на иврите, "Одинокая гармонь" на финском, "Киевский вальс", как подобает, на украинском - ох, чего там только нет, включая всякие экзотические речи вождей!
Посмотрите, вам будет интересно! А на идеологию владельца сайта можно не обращать внимания...