Немного об опере. Дж. Верди. "Аида". Финальная сцена

Oct 10, 2019 02:29

Оперу сейчас, по-моему, мало кто любит. Потому что долго, трудно и на иностранном языке. Мучительно смотреть, как томятся слушатели, случайно забредшие на спектакль. Особенно если хотели балет, а попали на оперу, постеснявшись объяснить кассирше, чего хотят. Или вообще не зная, что между оперой и балетом есть различия. Да, такое бывает ( Read more... )

театр, музыка, Египет, НОВАТ, фото, электронные книжные полки, НГАТОиБ, мемуар, опера, видео

Leave a comment

maria_gorynceva October 10 2019, 02:42:24 UTC
Ну мне теперь тоже не нравится чреземерный натурализм оформления на сцене, хотя в глубине души я - любитель "плюшевых штор". Вот если хоть одна плюшевая штора появляется в "Пиковой даме", - это счастье. Но в целом я вполне согласна с Петром Николаевичем: такое плюшевошторное или пирамидное оформление спектакля уже смотрится устаревшим, неинтересным и громоздким. Однако и к оформительским изыскам режоперы я тоже отношусь весьма настороженно. Мне нравится более всего, когда выдержана грань между сценическим минимализмом и "сделайте мне красиво".

Кстати, я тут на Ютубе посмотрела "Руслана и Людмилу" в постановке Чернякова, и мне даже понравилось, хотя в приёмах он повторяется.

Что до родного языка, то в первой половине ХХ века не только СССР занимался пропагандой оперы. Итальянцы, например, французские оперы пели по-итальянски. На Ютубе находила отрывок из "Русалки" Дворжака на немецком. В общем, это в то время, думаю, было правильно, хотя в комментах одна англоспикающая дама написала, что "Травиата" по-русски звучит weird (своеобразно, странновато). Мне, кстати, сейчас самой уже привычней на итальянском, но это сейчас. А в юности ничего странноватого не слышала. Очень важно, чтобы слушатель мог внутренне подпевать любимым операм или избранным ариям (дома можно даже вслух, дуэтом с Карузо или Образцовой). Это помогает вжиться в музыку.

Reply


Leave a comment

Up