Eyes Wide Shut ("С широко закрытыми глазами") Стенли Кубрика. Что поют на чёрной мессе?

Dec 31, 2017 20:02

Навечерие Васильева дня, на границе времён ещё один разгул хтонических сил.

Каждый год 31 декабря... Нет, я не иду в баню. И даже не всегда 31 декабря, но непременно в предновогодние дни, между Рождеством и Новолетием, смотрю один из своих любимых фильмов. Нет, это не добрая рождественская комедия, хотя я пересматриваю и их. Это Eyes Wide Shut ("Широко закрытые глаза") Стенли Кубрика. Нежно люблю это кино за великолепную картинку, за недосказанность, тайну и смысловую многослойность. Кульминацией фильма является, безусловно, сцена чёрной мессы в некоем роскошном особняке. Вот фрагмент, самое начало эпизода, когда главный герой, врач Билл Харфорд, попадает в дом и видит, что происходит в зале:

https://www.youtube.com/watch?v=wg34SJvQv_U

image Click to view



Ну разумеется, это мои горячо любимые масончики резвятся, они ж такие: чуть что, хлоп стаканом красное вино - и тут же впали в немыслимый, хтонический разврат! Со всем, что движется и под руку попадётся. (Сарказм-мод-офф) Но вот смех смехом, а один весьма конспирологический дядечка написал по-английски целое исследование, в котором доказывал, что фильм именно про масонов, основная задача которых - всех нас перепрограммировать, превратив в биороботов. О какие страшные люди! А ведь некоторые из них живут буквально среди нас! Ну а один малограмотный (в буквальном смысле) молодец в Живом журнале перепёр это исследование на язык родных осин (часть третья здесь), можете припасть, там есть ссылка на первоисточник. Несмотря на весьма свободное обращение гражданина со знаками препинания, которые он расставляет в абсолютно произвольном порядке и едва ли не в середине слова, как те двоечники у Чуковского в "Серебряном гербе", я ему признательна - меня бы, например, не хватило на перевод всей этой ахине... высокой премудрости.

Но меня занимал в связи с упомянутым эпизодом совсем другой вопрос. Что за музыка звучит во время ритуала в зале? Что там с завязанными глазами играет Ник, друг Билла, и что поют два мужских голоса где-то за кадром? Уж чего только не доводилось читать! Что в Индии фильм Кубрика запретили потому, что там поётся молитва из Дхаммапады (на санскрите, надо полагать?), что это католическая месса, распетая задом наперёд, причём как текст (латинский?), так и музыка, что это "Буковинская литургия" (???) и, наконец, что это просто отрывок из литургии на румынском языке, который англоязычным зрителям должен казаться сатанинской тарабарщиной (опят же аллюзии на Дракулу и прочую трансильванщину, уже прочно вошедшую в обиход западноевропейского хоррора).

Что же оказалось правдой?

Правдой оказалось то, что музыка к фильму (кроме той, что от Шостаковича!) была написана британской композиторкой Джоселин Пук (Jocelyn Pook), 1960-го года рождения. За основу для своей музыкальной пьесы она действительно взяла напевы румынской православной церкви, но это всё-таки не переписывание нот литургии в обратном порядке, хотя, на моё ухо, именно такое впечатление она и попыталась создать.

Язык текста... Действительно румынский. Но слова тоже действительно поют задом наперёд. Вот что там звучит:

Священник (возглашает баритоном): Auov uad auon acnurop ias iicinecu ertac iulunmod asiz...

Диакон (тенором): aiutseca iulusacal iulutnafs ia irotacafenib is irotiulim irotanihcni uezenmud iul rolibor roletacap aeratrei is aerasal aeratecrec aeruitnam aetatanas aecap ataiv alim urtnep magur en as iulunmod.

А вот как этот текст выглядит в прямом порядке произнесения слов:

Священник: Zisa Domnului catre ucenicii săi... Poruncă nouă dau vouă...

Диакон: Domnului sa ne rugam pentru mila, sănătatea, mântuirea, cercetarea, lasarea și iertarea păcatelor robilor lui Dumnezeu. Inchinatori, miluitori și binefăcători ai sfântului lacasului acestuia.

В том, что это действительно румынский язык, нетрудно убедиться, загнав текст в Гугль-переводчик. Переводится без труда и без каких-либо тёмных мест. Более того, абсолютно узнаваемо.

А что именно узнаваемо? Первая фраза священника - "рече Господь ученикам своим" - является зачином многих притч во всех четырёх Евангелиях. А вот вторая - это фрагмент Евангелия от Иоанна (Ио., 13, ст. 34): "Заповедь новую даю вам..." И если знать продолжение, то кощунственно-пародийсный характер перевёрнутых слов Писания становится ещё более наглядным: "....да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга" (на румынском языке: "Să vă iubiţi unul pe altul. Precum Eu v-am iubit pe voi, aşa şi voi să vă iubiţi unul pe altul"). Как участники оргии любили друг друга, мы видели.

Следующий текст - это седьмое прошение сугубой ектении: "Еще́ мо́лимся о ми́лости, жи́зни, ми́ре, здра́вии, спасе́нии, посеще́нии, проще́нии и оставле́нии грехо́в рабо́в Бо́жиих, бра́тии свята́го хра́ма сего́" (на румынском - "святаго места сего", так что можно перевести и "святы́я оби́тели сея́", что поётся на церковнославянском, когда служба проводится в монастыре). Карнавальная антитеза Храм (монастырь) vs кабак (дом разврата) имеет возраст древний и почтенный, и здесь она как нельзя к месту.

Ектенью вообще-то дожен возгалшать диакон, и только в отсутствие сослужащего диакона возглашает сам священник. После каждого прошении ектеньи вступает хор с троекратным "Господи, помилуй". Ектенью не мешают с евангельскими чтениями, однако для художественного замысла Кубрика это было неважно: литургисали-то у него по-чёрному, значит, могли и переврать канонический порядок обедни с лёгким сердцем.

Вот ролик, в котором вы можете послушать упомянутую музыку сначала со словами задом наперёд, а с 6.10 - с обычными, на живом румынском языке. Возможно, румыны весело смеются над акцентом исполнителей, но тут уж ничего не могу сказать. В любом случае, что обратный, что прямой текст хорошо ложится на музыку Джоселин Пук. И в любом же случае, даже если слова поются в прямом порядке, это всё равно не каноническая литургия - структура нарушена.

https://www.youtube.com/watch?v=PmK4OQgkivQ

image Click to view



Интересно? Поделитесь с товарищами:



Large Visitor Map

пути в незнаемое, слова к песням, музыка, кино, религия, #текстпесни, это интересно

Previous post Next post
Up