Практические рекомендации от украинского народа

Aug 27, 2016 03:00

Из книги Ирины Игнатенко "Женское тело в традиционной культуре украинцев". C. 137 -- 139.

В народе ходили надёжные рекомендации, касающиеся формирования желанного пола будущего ребёнка. Исследователи уже давно заметили такое явление как оппозиция между мужским и женскими началами, где мужскому соответствует правое, женскому - левое [499], в связи с чем мальчиков зачинали на правом боку, а девочек - на левом [500]. Кроме того, согласно сведениям Ю. Талько-Грынцевича, если супруги хотели сына, то во время половых сношений жена должна была держать мужа за правую тестикулу [501].

Похожие верования, связанные с оппозицией правое/левое, были популярны и в Европе. Литература по народной медицине, советы супругам, трактаты по технике зачатия, ставшие популярными // в середине XVII в. в Англии, Франции, Голландии и Германии, изобиловали советами, как зачать мальчика. Среди прочих попадались и такие: женщине сразу после полового акта с мужем рекомендовалось лежать на правом боку (считалось, что левая часть матки предназначалась для девочек); муж должен был перевязать левую тестикулу, чтобы во время соития могла функционировать только правая (верили, что только она производит семя, от которого зачинаются мальчики) [502].

Благоприятными для зачатия мальчика считались "мужские" дни - понедельник, вторник, четверг [503]. Залогом рождения мальчика // была и неожиданность полового акта для женщины [504].

Согласно народным верованиям, пол будущего ребёнка зависит и от того, кто из родителей более страстен: если муж, то будет сын, если жена - то дочь [505]. Мнение народа о том, кто страстнее - мужчины или женщины, весьма неоднозначно. В части литературы приводятся свидетельства, что женщины страстнее мужчин [506]. Если дети родятся часто, это ставят в вину женщине. Говорят, что они больше "хотят", нежели мужчины... и как будто стыдятся, но так уж им припекает, и много есть таких, которые говорят "ну-ка!", как захотят сильно" [507]. Однако довольно часто многодетность связывали как раз с несдержанностью мужчины: "Ой, да разве это я..., это мужик мой - ну глянь-ка - лезет и лезет... Ему в голову не приходит, что беда... Ага, не дай - так лютует" [508]; "...не разбирает ничего: лезет да и всё... Приспичило ему и шабаш - он горячий, а про то и горя мало, будут дети или нет"[509].

--------------
[499] Цивьян Т. В. Оппозиция мужской/женский и её классифицирующая роль в модели мира // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. - Л.: Наука, 1991. - С. 77-91; Валенцова М.М. "Мужской/женский" в кругу бинарных противопоставлений: связи, ситуативность, оценка // Мужской сборник. -- Вып. 2. -- М., Лабиринт, 2004. -- С. 89-93; Лысенко О.В. Коммуникативная функция в контексте оппозиции "мужское/женское" // Мужской сборник. -- Вып.2. "Мужское" в традиционном и современном обществе: Константы маскулинности. Диалектика пола. Инкарнация "мужского". Мужской фольклор. - М.: Лабиринт, 2004. -- С. 141- 143.

[500] Кабакова Г.И. Антропология женского тела в славянской традиции. -- М.: Ладомир, 2001. - 335 с.-- С. 206; Валенцова М.М. "Мужской/женский" в кругу бинарных противопоставлений. -- С. 91.

[501] Талько-Грынцевич Ю. Д. Народное акушерство в Южной Руси. - Чернигов, 1889. - 54 с. -- С.29.

[502] Сара Мэтью-Грико. Тело и сексуальность в Европе при Старом порядке // История тела: В 3-х т. / Под ред. Алена Корбена, Жан-Жака Куртина, Жоржа Вигарелло. -- Т. I: От Ренессанса до Эпохи Просвещения. М., 2012. -- 480 с.: с ил. -- С. 132.

[503] Кабакова Г.И. Антропология женского тела в славянской традиции. -- С. 206.

[504] Талько-Грынцевич Ю. Д. Народное акушерство в Южной Руси. -- С. 29.

[505] Талько-Грынцевич Ю. Д. Народное акушерство в Южной Руси. -- С. 29.

[506] Онищук А. З народнього життя гуцулів. I. Родини і хрестини, та дитина до шестого року життя // Матеріали до української етнольогії. -- Львів, 1912. -- Т. 15. -- С. 97; Кабакова Г.И. Антропология женского тела в славянской традиции. -- С. 200.

[507] Гр[ушевский] Мр. Дитина в звичаях і віруваннях українського народа. Матеріяли з полудневої Київщини. Зібрав Мр. Г., обробив др. Зенон Кузеля // Матеріяли до українсько-руської етнольогії -- Т. 1-2. -- Львів. -- 1906-1907. -- С. 84.

[508] Онищук А. З народнього життя гуцулів. -- С. 97.

[509] Гр[ушевский] Мр. Дитина в звичаях і віруваннях українського народа. -- С. 127.

Я перевела не только авторский текст, но и тексты сообщений информантов. По идее, конечно, полевые записи надо давать на двух языках либо только на украинском, как делается в специальных, научных изданиях (все слависты по-украински читают). Однако последнее не будет соответствовать поставленной цели - популяризации содержания этих записей. А на первое у меня пока не хватает сил.

Также я воспроизвела все сноски (благо с методикой копипасты это нетрудно). Во-первых, важно видеть, какими источниками пользовалась авторка, а во-вторых, библиографические данные тоже способствуют большей информированности, а также позволяют ознакомиться с некоторыми книгами по теме сразу: Галину Кабакову, например, можно прочитать здесь, А. Онищука - здесь. Если погуглить, думаю, можно найти и другие.

Интересно? Продолжим?
Переводчика в холодный августовский вечер или непрогретое утро можно угостить чаем или кофе. Под хороший чай или кофе не менее хорошо пишутся и переводятся разные истории.


женщины, перевод, дети, этнография, Любовь Половая, мужчины, электронные книжные полки, книги, Украина

Previous post Next post
Up