(no subject)

Sep 14, 2009 02:33

Потихоньку чищу свою квартиру и жизнь, выбрасывая хлам и отмывая углы. Увы, последнее при пяти котах (двое не передержке) чрезвычайно затруднительно. Одного, впрочем, должны скоро забрать - а может, и второго ему в компанию. Воистину - приведи в дом козу.

Поэтому ничего толком не пишу сюда, стараясь восстановить начисто сбитый сон. Не дело это - засыпать в семь утра.

Однако же, пока оно так не спится, работаю вечерами с уходом в ночь. Некто работает со мною на пару, переводя кое-что для указателя фильмов. За Нектом приходится всё переделывать: китайские имена он передаёт как бог или Лао-цзы на душу положит (особо впечатлил эдакий фрейдистский вопль души - китайское имя Ах Хуи, каковое комментировать не буду, чтобы самой окончательно не впасть во фрейдизм), его мизерное владение русским (как, впрочем, и английским) языком может соперничать только с почти полным отсутствием банальной эрудиции и абсолютным неумением хотя бы элементарно "юзать Гугль" © (Gutterboy).

Вот скажите мне: кто такое "Треблинка команданте"? Товарищ Че? Фидель Кастро? Ну, не знаешь ты, что Треблинкой назывался немецкий лагерь смерти - так вот же поисковик под рукой, посмотри! И вспомни, что у лагерей бывают коменданты, а если не знаешь, то опять же - проверь сочетаемость слов по Яндексу или Гуглю!

Он пишет "офисТный" и имя героини "Матрицы" переводит как "Троица" (ладно, не смотрел "Матрицу", так хоть знак вопроса поставь в скобках, если уж проверить и погуглить было лень!)

А добил меня вчера и заставил лечь спать перевод словосочетания "tribal priest". ПЛЕМЕННОЙ СВЯЩЕННИК!..

Аминь.

Сегодня я работала на другой странице...


перевод, перлы, работа

Previous post Next post
Up