Советские мультфильмы, которые популярны за границей

Jul 12, 2014 10:02




Мультфильмы - лучшее, что связывает нас с детством. Всякие кукольные, и весёлые, и грустные мультяшки всегда дарили нам радость и безудержное веселье, а большинство из них давали нам и полезные знания. Мультфильмы в СССР - это целая отдельная система, целый отдельный жанр. Так творения режиссёров времен Советского Союза до сих пор оказывают большее влияние на сегодняшних мастеров мультипликации.

Как оказалось мы не единственные, кто с большим интересом и удовольствием смотрим наши любимые советские мультфильмы. Оказывается большинство советских мультфильмов очень популярны за границей. Например мультфильм “Ёжик в тумане”, вызвал чувство сопереживания у зрителей всего мира, это говорит о том, что мультипликация далеко не детский жанр.

“Снежная королева”, 1957



Этот полнометражный мультфильм-шедевр, практически все взрослые и дети всего мира. Экранизацию датского поэта и прозаика Ганса Христиана Андерсена перевели на многие языки, среди которых: немецкий, шведский, французский, английский, итальянский, испанский. А в 60-70-ых годах мультфильм показывали во время празднования Нового года.

Наверное многие из вас замечали, что Снежная Королева прорисована намного лучше всех других персонажей мультфильма. Оказывается, что Королеву создавали по технологии, которая сегодня называется “live-action”, или ротоскопирование. Это означает, что роль Снежной Королева сперва была исполнена актрисой “Марией Бабановой”, а потом изображение постепенно было перевоплощено в мультипликацию.

В дубляже на иностранные языки для стран запада, принимали участие талантливые и широко известные актеры. К примеру на французском дубляже, голос Снежной Королевы принадлежал Катрин Денёв, а в 1998-м году популярная актриса Кристен Данст озвучила Герду.

Жил-был пёс, 1982



Сценарий для этого чудесного 10-минутного мультфильма по мотивам украинской народной сказки, режиссёр Эдуард Назаров писал один год.

Интересная история дружбы между Волком и Псом, которые выручили друг друга из трудной ситуации, покорила сердца миллионов зрителей. Короткометражный мультфильм получил первый приз на Международном фестивале короткометражного кино в Оденсе, Дания, а также приз на Международном фестивале анимационных фильмов в Эннеси, Франция.

А крупный интернет-ресурс IMDB утверждает, что мультфильм “Жил-был пёс” - один из наипопулярнейших мультфильмов, которая была выпущена в России и СССР.

На начальных эскизах Волк выглядел иначе, но режиссёр решил, что облик персонажа не подходит голосу А. Джигарханяна, который озвучивал волка, из-за чего режиссёру пришлось перерисовывать героя. Звук уезжающей телеги, которая играет в начале мультипликационного фильма Эдуард Назаров позаимствовал из киноленты “Чапаев”.

Вымышленные персонажи мультфильма “Жил-был пёс” заслужили звания народных артистов. Каждая фраза из анимационной ленты цитируется десятки лет, а в городе Томск даже был установлен 200-килограммовый бронзовый памятник в честь Волка. Если нажать на конкретную кнопку, то герой мультфильма выдает одну из своих знаменитых фраз таких как: “Щас спою!”, “Бог в помощь!”, “Ну ты заходи, если что” и некоторые другие фразы.
Previous post Next post
Up