Уроки русского мата для американских специалистов.

Mar 28, 2012 17:25

Оригинал взят у aldanov в Уроки русского мата для американских специалистов.

Славный текст "Юрий Дружников  КАК Я ПРОСЛАВИЛСЯ В АМЕРИКАНСКОЙ СЛАВИСТИКЕ" Через -  http://yosha-orlow.livejournal.com/619229.html

"... В аудитории оказалось человек около пятидесяти лиц обеих полов, большей частью молодежь. Все одеты с иголочки. Организатор представил меня. Он добавил:- Вы разъезжаетесь в посольства пятнадцати новых государств, в которых русский язык еще долго будет основным средством общения. Профессор Глория Хартман, которую вы все помните, рекомендовала этого эксперта в интересующей нас реальной области. Для успешной работы вы все должны понимать, куда вас посылают на переговорах. Он обратился ко мне:

- Вот тут сзади поставлена для вас доска. Просим все выражения записывать. Кроме того, мы пишем на пленку правильное произношение для лингафонного кабинета, чтобы все присутствующие могли потренироваться в русском мате за оставшиеся до отъезда недели.. Леди и джентльмены, прошу въё*ывать!
        Так потекла моя новая жизнь, и устанавливались научные контакты. Лучше бы они выписали уголовника из Бутырки, чтобы учил их говорить по фене."



И еще тот же автор  -  ЦРУ И РУССКИЙ ЯЗЫК 
А тут - о том, как американской разведке приходилось  держать переводчиков с армейского варианта русского языка:

- Где бревно?

- Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.

Перевод:

- Где капитан Деревянко?

- Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48

- Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.

Перевод:

- Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.

- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.

Перевод:

- (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.

И так далее. 
"Велик и могуч"!



истории, почти не юмор, язык

Previous post Next post
Up