Неожиданно: мухаббат

Dec 18, 2013 14:38

Оригинал взят у jnike_07в Неожиданно: мухаббат


В Петербурге процветают притоны с узбечками и негритянками... В городе расцветает "мухаббат", а "полиции нравов" нет...Никакого отношения к насекомым это слово не имеет. В переводе с узбекского «мухаббат» - любовь. Объявления с телефонами, предлагающие мухаббат 24 часа в сутки, развешаны по всему городу...
Мнения читателей

Мухаббат в переводе с узбекского означает «любовь». А вот что думают по этому поводу читатели Metro.
«Думаю, это прыгающие мухи - от слов «муха» и «батут».
Андрей, 40, инженер-электрик

«Что-то связанное с религией стран Средней Азии».
София, 71, пенсионер

«Это какая-то химия, средство для борьбы с мухами».
Петр, 72, пенсионер

«По-моему, это какой-то жестокий религиозный обряд жителей Средней Азии».
Антон, 18, учащийся

Комментаторы:
Владислав Уколов
мухаббат- это просто, женское имя


Что писатели, что читатели - глухие.

Вот этот комментатор по праву носит звание лучшего: Leonid Illich · Лучший комментатор
Эксперт: Я не знаю, как с этим бороться (С)
Мухаббатил я таких "экспертов" в очко!


На самом деле мухаббат - это просто арабизм.Никакого отношения к тюркским языкам не имеет. Такое имя может быть и у узбечек, и у таджичек. Первые тюрки, вторые персы. Искусственно разделенные троцкистами в 20-х гг. прошлого века. Допустим, натуральная Мухаббат - бухарка с арабским именем. Смотрим на карту. Лингвогеография. Второе семитское влияние на русский язык.

Мухаббат: просто вычленяем консонантный корень: му-ХаБ-Б-ат. Соответствует русскому слову влюбленность. Огласовали корень Х-Б-Б плюс префикс му- и и суффикс -ат. При другой огласовке этого корня получаем еще один арабизм и женское имя - ХаБиБа. Неглухие слышали песню Б.Закирова в стародавние времена по радио "Беглянка Хабиба". Ну, тогда все читали, у кого радио не было, могли и рассказ В.Шукшина почитать "Алеша бесконвойный": "Так за какие же такие великие ценности отдавать вам эту субботу? А?

Догоню, догоню, догоню,
Хабибу догоню!..-

пропел Алеша негромко, открыл дверь и ступил в баню."

ХаБиБа - соответствует русскому слову любимая. Смотрим похожие однокренные слова в других семитских языках: иврит: ахава - любовь, хава - Ева, жизнь. Ева - б\в чередуется, одна и та же графема бет, получаем еба. А это уже плюс суффикс инфинитива русское ебать, или в старорусском - е-ба-ти. По слогам если трактовать, то е-, или так: ийе,- будет, также показатель буд.вр. в иврите. Ба- - ходить, раньше так и писали: он вошел в нее. Суф. рус. инфинитива -ть или старое -ти соответствует в иврите формативу прош. вр., 1 лицо, ед.ч. Так вот неожиданно пришли к этимологии русского слова ебать с семами любить и входить.

Корень-то еще досемитский. От египетских жрецов.

P.S. А что касается экспертов по публичным домам, то это тоже конкретные мудаки. Мухаббат - это противоядие от внедряемого гендерного геноцида. Поощрять надо вместо запретов. Ограниченные люди. Они ведь не понимают сути гастарбайтерства: этнозамещение. Как это технически делается. Среднеазиатские гастеры - это на 95% лица мужского пола. Завозятся из кишлаков через местных посредников с посулами более высокой заработной платы. Через месяц после завоза в тот или иной регион, там резко повышается процент изнасилований. Это и есть гендерный геноцид. Для тех, кто не читал ветхий завет, то с оккупированными территориями так и поступали: мужское население вырезалось, женщины насиловались. Так что все эти эксперты с непонятными фамилиями от лукавого.

гендерная политика, геноцид, лингвистика

Previous post Next post
Up