Оригинал взят у
iberolog в
Алкоголь. ФилологичноБиблейско-устаревшее слово "взалкать"
"Алкать":
Ушаков: алчу, алчешь, и алкаю, алкаешь, несовер., чего (поэт.). Сильно желать. «Предстану здесь алкающий спасенья.» Пушкин. «Ум, алчущий познанья.» Грибоедов. (первонач. чувствовать голод.)
Даль: АЛКАТЬ чего, алкаю и алчу; голодать, быть голодным, томиться голодом; хотеть есть, позываться на еду, на выть, на пищу; || налагать на себя голод, тощу; поститься, удерживаясь от еды; || *сильно хотеть, жаждать чего, стремиться силою воли. Взалкать, захотеть...
Ожегов: АЛКА́ТЬ, алчу, алчешь и алкаю, алкаешь; алчущий и алкающий; алча и алкая; несовер., чего (устар. книжн.). Сильно желать [первонач. чувствовать голод]. Ум, алчущий познаний.
Матфей, глава 4, стих 2: и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал
ЖДП статья про слово АЛКОГОЛЬ искючительно мала и невыразительна:
Алкого́ль (
лат. alcohol, от
араб. الكحل (
al-kuḥl) - «спирт») имеет следующие значения:
[1]- то же, что и спирт (любой - метиловый, этиловый, изопропиловый и пр.),
- этиловый спирт (этанол),
- то же, что алкогольные напитки, т. е. напитки, содержащие этиловый спирт в существенных концентрациях.
См. также
- «Алкого́ль» - песня рок-группы Сплин.
- Alcohol 120% и Alcohol 52 % - программы для создания виртуальных CD/DVD приводов и создания образов CD и DVD дисков.
Однако, мгновенно у ЖДП возникает разночтение с толковыми словарями, что любопытно само по себе, ибо:
Толковый словарь иноязычных слов Крысина (фамилия-то какая очаровательная):
АЛКОГО́ЛЬ [не: а́лкоголь], я, мн. нет, м. [нем. Alkohol < араб. al-kuhl сурьма < kuhūl спирт].1.То же, что спирт (в 1-м знач.).Алкоголиза́ция (спец.) -1) добавление к виноградному вину винного спирта для усиления его крепости;2) введение с лечебной...
Толковый словарь Ушакова:
АЛКОГО́ЛЬ, алкоголя, муж. (от араб. al-kuhl). То же, что спирт (хим.). || Винный спирт. || Вино, спиртные напитки (разг.). Изгнать алкоголь из быта рабочих.
Толковый словарь Даля:
АЛКОГОЛЬ м. химич. мельчайшая очищенная пыль, порошок, бус; || чистый винный спирт, безводный спирт (хлебный или плодовый); виноспирт, извинь. Алкогольный, спиртовой, извинный; алкоголический, то же, более в смысле подобия, сходства; алкоголистый, спиртоватый...
Даже не углябляясь далее, уже можно понять, что иверские составители всех этих "толковых" словарей тупо держат нас за баранов. Какая на хрен сурьма? Даль отличился со своим порошком - воспаленный моз "полудатчанина, полунемца" в каком порошочном бреду выдумал эту хрень???
На сурьму посмотрите:
Сурьма́ (лат. Stibium; обозначается символом Sb) химический элемент 15-й группы (по устаревшей классификации - главной подгруппы пятой группы) пятого периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева; имеет атомный номер 51. Простое вещество сурьма (CAS-номер: 7440-36-0) - полуметалл серебристо-белого цвета с синеватым оттенком, грубозернистого строения. Известны четыре металлических аллотропных модификаций сурьмы, существующих при различных давлениях, и три аморфные модификации (взрывчатая, чёрная и жёлтая сурьма
Какое отношение к спирту может иметь этот металлоид, да еще и в порошке?
Этимологический словарь русского языка:
Алкого́ль через нем. Alkohol или голл. alkohol и исп., порт. alcohol из араб. al-koḥl "порошкообразная сурьма"; см. Гамильшег 25; Клюге-Гётце 10.
Откройте переводчик гугля, поставьте перевод с русского на арабский. Вбейте слово сурьма и насладитесь переводом - ЭЛЯНТИМУН. Похоже на КЮЛЬ? Черта с два.
Поставьте слово ПОРОШКООБРАЗНЫЙ - ну как результат: МЕСХУУК?
Но уши торчат конкретные совершенно. Даже в ЖДП, смотрим:
В статье про алкоголь есть ссылка на
артикль АЛЬ. Посмотрим:
Аль (также передаётся в русской транскрипции как эль, الـ) - определённый артикль в арабском языке. «Аль» не является отдельным словом, и всегда пишется слитно со следующим словом, как показано на иллюстрации; однако он не является и неотъемлемой частью этого слова.
Этимология: По одной из гипотез, определённые артикли в арабском языке (الـ аль) и иврите (-ה ха) восходят к общесемитскому определённому артиклю *халь (هلـ = -הל). В поддержку этой теории говорит то, что указательное местоимение هذا хаза «этот», сочетаясь со словом с определённым артиклем, сокращается в произношении в некоторых диалектов современного разговорного арабского языка: هذا البيت хаза ль-байт «этот дом» → هلبيت халь-байт.
По другой гипотезе, арабский и еврейский определённые артикли восходят к двум разным указательным местоимениям. Подтверждением этого является то, что в арамейском языке ха является указательным местоимением.
Не правда ли, весьма занятно?
Ну, а дальше осталось сделать просто шаг, чтобы точно выяснить происхождение такого знакомого и совсем неизвестного слова АЛКОГОЛЬ:
כהל- /коhал / = «алкоголь, спирт» . Отсюда и על כהל /ал коhал // алКоголь = «вверх + алкоголь,
спирт », т.е. спирт - продукт возгонки паров спирта и их конденсации.
על כגולה/ал ко голе - «в высь который изгоняют» (из барды).
Отсюда и выражение «гнать {גני\גנה}спирт». "Вот если б водку гнать {גנתי /гнати - «я осуждал»} не из опилок, то чтоб нам было, с пяти бутылок?" - пел когда-то под алкаша Высоцкий. Так что версия Фасмера, что alcohol можно гнать из [араб. al-kohl] "порошкообразной сурьмы", конечно не выдерживает не только никакой критики
Интересно, что убрав всего лишь одну буковку, получаем занятное слово
Очень показательно. Потому что спирт и спиртные напитки в цепких лапках иверов действительно превращаются в лазейку, которая позволяет им заражать народы и страны
А теперь то, о чем вы уже забыли - в самом начале упомянут стих 2 из Матфея, о том, что Христос "взалкал"
Как вы понимаете смысл сказанного? Есть захотел? Жажда замучала? Невмоготу стало от желания знаний?
А теперь посмотрите другими глазами, с учетом знания иврита. Интересно? Христос, после 40 дней поста - воспарил вверх, перешел на другой уровень.
Поймите - никто из православных, да и христиан вообще понятия не имеет, о чем говорит библия на своем исходном языке. Переводчики потрудились на славу, пытаясь спрятать от своих последователей настоящий смысл сказанного.
И это подтверждается непрерывно. Вы не можете быть уверенными ни в одном слове святого писания. Ни Ветхого, ни Нового.
Как видите, все, что мы знаем и используем, в конечном счете все равно приведет нас к иверам, которые уже много тысяч лет правят миром, прикидываясь сирыми и убогими. Им это нужно, чтобы поддерживать народы мира в уверенности правильного выбора, которого у них нет по определению.
Пока мир не поймет эту простую истину - все в нем будет делаться по желанию левого пейса ивера.
Будьте внимательны!