Людвиг Тик "КОТ В САПОГАХ"

Nov 02, 2012 10:44

Оригинал взят у kruglov_s_g в Людвиг Тик "КОТ В САПОГАХ"

В одном дружественном ЖЖ встретил напоминание о прекрасной пьесе Людвига Тика "Кот в сапогах", за что напомнившему спасибо!..

"Гинц. Люди по наивности считают в нас единственно привлекательным то инстинктивное мурлыканье, которое происходит от известного ублажения чувств; и вот они без конца гладят нас, причем весьма неумело, а мы моро­чим им голову своим урчанием, только чтобы не нарваться на колотушки. Но сумей они найти к нам должный подход, они, поверь мне, смогли бы при­учить нашу покладистую натуру к чему угодно; вот, например, Михель, соседский кот, иной раз снисходит до того, что на потеху королю прыгает сквозь обруч от пивной бочки.

Готлиб. И то правда.

Гинц. Я тебя, Готлиб, очень люблю. Ты никогда не гладил меня против шер­сти, не тормошил меня без дела, когда мне хотелось спать, не позволял своим братьям утаскивать меня в темный чулан, чтобы наблюдать там так назы­ваемые электрические разряды. За все это я хочу тебя отблагодарить.

Готлиб. Благородный Гинц! О, как не правы люди, хулящие вас, сомневаю­щиеся в вашей верности и преданности! Пелена спала с моих глаз! Сколь возросло мое знание человеческой натуры!

Фишер. Ну что, друзья? Прощай надежда на семейную драму!

Лейтнер. Да, это уж черт знает что такое".




ТУТ - ПРОЧЕСТЬ ПЬЕСУ, ЕСЛИ  КТО ВДРУГ НЕ ЧИТАЛ:

Кот в сапогах (fb2)

А сериозно и интересно о сей пиесе, в самом деле блестящей (у меня в сердце с ней в ряд  встают лучшие пьесы Гельдерода, Шварца  и "Вальпургиева ночь" Ерофеева),  пишет например В.Зусман, вот тут -

http://magazines.russ.ru/voplit/2012/1/zu7.html  :

"В блестящей статье “От произведения к тексту” (1971) Ролан Барт писал: “Различие здесь вот в чем: произведение есть вещественный фрагмент, занимающий определенную часть книжного пространства (например, в библиотеке), а Текст - поле методологических операций (un champ methodologique)”. И далее: “Всякий текст есть между-текст по отношению к какому-то другому тексту, но эту интертекстуальность не следует понимать так, что у текста есть какое-то происхождение; всякие поиски “источников” и “влияний” соответствуют мифу о филиации произведений, текст же образуется из анонимных, неуловимых и вместе с тем уже читанных цитат - из цитат без кавычек” .

Барт как будто специально имеет в виду комедию Тика “Кот в сапогах”. “Текст” в понимании Барта противостоит “произведению”. Текст противостоит ему “своей множественной, бесовской текстурой, что способно повлечь за собой глубокие перемены в чтении...”. Текст живет вне какой-либо “обусловленности”. Произведение же, напротив, связано с “аксиомой обусловленности”. По мнению Барта, оно обусловлено “действительностью (расой, позднее Историей)...” В отличие от текста произведения следуют друг за другом; они сохраняют свою принадлежность автору. Барт пишет: “Автор считается отцом и хозяином своего произведения; литературоведение учит нас поэтому уважать автограф и прямо заявленные намерения автора...” . И далее: “Текст как раз и подобен такой партитуре нового типа: он требует от читателя деятельного сотрудничества. Это принципиальное новшество - ибо кто же станет исполнять произведение?” . У текста нет “автора”, но есть читатели, которые изменяют его on-line, в интерактивном режиме..."

Previous post Next post
Up