Dragon Boat Festival (Фестиваль драконьих лодок)

Jun 16, 2010 21:40

Сегодня в Китае большой праздник - Фестиваль Драконьих Лодок! Перевод названия праздника - перевод с перевода на английский. За соответствие русской традиции именования не ручаюсь.



Праздник очень необычный в плане истории возникновения. История такова:
Много лет назад в одном из вечно друг с другом воюющих китайских государст жил поэт Чу Юан (примерная передача звучания имени с китайского). Как и полагается средневековому поэту, он не только стихи писал, но и ратовал за благополучие жителей своего государства. Война сменялась войной, и вот старый император умер, а новый не хотел прислушиваться к советам Чу Юана, сослав того в глухую глушь. И несчастный поэт, от осознания своего бессилия, кинулся с утеса в реку. Его прыжок видели местные жители, которые, не в пример плохому императору, поэта любили и уважали. Пэтому они сразу же кинулись его спасать - на лодках. Ну а что за лодка без дракона на носу! Жители также проявили недюжинную смекалку и заботу о бренном теле Чу Юана. Они стали кидать в реку рис, чтобы рыбы ели зерна, а не тело утопшего. Поэта не спасли, но в память о его жертве и примерном чувстве патриотизма с тех пор проводят гонки на лодках с драконьими мордами. И едят рис. Но рис китайцы и так каждые день едят - поэтому, чтобы меню как-то отличалось, из риса стали делать особые кулечки - цонгцзи (zongzi, опять же, транслитерация примерная) - липкий рис со сладкими бобами или финиками внутри, завернутый в листья бамбука (я эти листья поначалу за кукурузные приняла:). Эти кулечки подают сегодня в ресторанах бесплатно.
Праздник общекитайский, но более популярен он все же на юге, где рек на порядок больше, чем на севере Китая. У нас вот на соседней реке сегодня никаких гонок не было(((
Кстати, название про драконьи лодки празднику дали европейцы. А по-китайски он называется (дословно) "Фестиваль 5 мая". По лунному календарю. Так что нам с Октябрьской революцией в ноябре до китайцев еще расти и расти:)

Все, что удалось найти в моем постоянно обрывающемся инете - заметка про Чююаня (на английском): http://www.travelchinaguide.com/intro/history/zhou/eastern/quyuan.htm


Previous post Next post
Up