Kusanagi Tsuyoshi

Apr 26, 2009 19:45

He cambiado el header!!!
marga_ps
marga_ps
marga_ps
Por fin xD Estaba aburrida ya de ver la misma imagen, q aunq estaba muy bien, hay q ir cambiando que si no uno se aburre xD He puesto una de Nino que me gustó mucho al verla, pero no me preguntéis de dónde la saqué porque ya no me acuerdo... No sé si pega muy bien el blanco y negro con el rosa, pero soy demasiado vaga para cambiar nada más xD Sé que kotoko me dijo que me hacía un banner cuando quisiera, pero me da palo estar pidiendo cosas y prefiero dejarla tranquila ;) Seguro que el banner que llevo le gusta :P
También he cambiado el moodtheme, y he puesto uno de mi Sho querido y así lo veo cada vez que escriba una entrada xD Y también he renovado mi avatar predeterminado jeje se fue el café!!! xD

Bueno, vamos a lo que vamos:
En estos días han salido varias cosas sobre el tema de Tsuyoshi así que ya que estoy en plan "con ganas de postear por una vez", me pareció que debía hacer un resúmen con todos los datos que hay...
Primero, para que os hagáis una idea de hasta donde ha llegado el tema, si buscas su nombre en google (ya sea en google español, o en inglés, o en el idioma que quieras), te salen noticias de diarios de todos sitios hablando sobre el tema. Al menos una noticia pequeña, pero algo dicen. Lo que significa que el tema ha tenido mucha repercusión, cosa que habréis notado a estas alturas.
Si queréis un buen resumen de lo que ha pasado, este video que puse en la entrada anterior sirve de mucho, y está traducido al inglés.
Las últimas informaciones que han salido sobre el tema, son sobre la rueda de prensa que dió Kusanagi hace 2 días. Éste es el video y una traducción:
El principio del video es la disculpa formal, en el que se disculpa con los fans y todos los que hayan podido verse afectados por esto, y luego el abogado explica lo que pasó exactamente (vamos, la historia de que se emborrachó y estaba dando gritos y tal), y luego le hacen varias preguntas. Yinghung las tradujo al inglés, y yo las traduciré al español (espero que no le importe - Yinghung, I hope you don't mind). No están todas las preguntas, pero sí lo más importante.

image Click to view



image Click to view


P: ¿Normalmente bebes mucho? ¿Cuán tolerante eres al alcohol?
R: Depende de la situación, a veces lo tolero bastante, a veces menos...

P: ¿Cuándo recobraste el conocimiento?
R: Cuando me di cuenta de lo que había pasado, ya estaba en la comisaría... No dejaba de preguntarme a mí mismo, ¿estoy soñando? ¿esto es real? Todo era muy confuso.

P: ¿Has visto a tus compañeros de grupo?
R: No los he visto, pero si he hablado con ellos por teléfono. (Aquí hace muchas pausas). Llamé a Nakai-kun, Kimura, Goro-san y Shingo... Les dije que lo sentía, que sentía dar problemas. Estaban preocupados por mi salud, por la condición de mi cuerpo. Escucharon atentamente lo que tuve que decirles, y me dijeron que estaba bien, y que me cuidara. Todos fueron muy amables conmigo.

P: ¿Te dieron una infusión de suero ayer?
R: Sí, porque estuve en la misma habitación todo el tiempo, y me puse un poco malo.

P: ¿Has tenido episodios parecidos en los que te emborracharas así en el pasado?
R: Una vez fui a beber con Shingo, y cuando volví a mí, sólo llevaba puesta la ropa interior.

P: ¿Volverás a beber después de esto?
R: No beberé como esta vez otra vez. Pero cuando aprenda a cómo beber como un adulto, beberé de nuevo.

P: ¿Bebiste porque sentías presión?
R: No, no estaba estresado.

R: Entonces ¿cuándo te apetece beber?
R: (Pausa larga).. Bebo porque creo que me gusta. Normalmente, me gusta beber algo después del trabajo. Hace las cosas divertidas.

(Disculpa a las fans....)

P: ¿Qué sientes ahora?
R: Dolor

P: ¿Sientes dolor porque no puedes ver a tus fans?
R: Estoy muy agradecido por el apoyo de todos, pero necesito de verdad hacer algo de reflexión.

P: ¿Quieres volver con tus compañeros de grupo?
R: Me gustaría volver inmediatamente, pero primero tengo que reflexionar. En lo que se refiere a cuándo volveré, no es algo que pueda decidir yo sólo. Me encantaría estar con mis compañeros, pero aún así...

P: ¿Qué es SMAP para tí?
R: Es muy muy importante.

Da mucha cosita verlo, se ve que está muy afectado, y aguantando las ganas de llorar en muchos momentos.

Al día siguiente, Shingo (que es muuuy amigo de Tsuyoshi) se disculpó en SMAStation. Video:

image Click to view


Buenas noches a todos. Soy Katori Shingo de SMAP.
Kusanagi Tsuyoshi, miembro de SMAP, ha causado muchos problemas recientemente, y aquí, me disculpo profundamente en su nombre. Haya hecho lo que haya hecho Kusanagi Tsuyoshi esta vez, ya sea como miembro de la sociedad, o como adulto, no se puede perdonar. Para mí, aparte de un miembro de SMAP, Kusanagi Tsuyoshi es un amigo muy importante. (Pausa larga)
Hablamos un poco al teléfono ayer por la noche. Está reflexionando muy profundamente sobre sus acciones y yo creo en sus palabras.
De verdad de verdad espero que todos puedan perdonarlo, y espero que Tsuyoshi pueda volver a... volver a SMAP pronto.
De verdad, lo siento mucho.

Da montón de penita ver a Shingo también. Aparte de que se nota que lo está pasando mal por su amigo, también me parece que le duele decir cosas que yo creo que no quiere decir (como que lo que hizo su amigo es imperdonable, etc).

Mientras tanto, en Japan Zone hablan del impacto que tendrá este tema económicamente:
Los medios han estado ocupados los últimos días analizando las consecuencias del arresto de Kusanagi Tsuyoshi. Algunos grandes números han sido puestos como estimación al coste que enfrentarán las compañías que tenían contratos con él. En el momento de su arresto tenía 7 contratos publicitarios, 8 programas de televisión y radio regulares, y una película para estrenar en Septiembre. El columnista Himura Masaaki (59) dijo: "Con SMAP siendo probablemente los talentos más top de Japón, Kusanagi sólo cobraría 50 millones de yenes por un anuncio. Como grupo, su sueldo sería entre 120 y 150 millones de yenes. Incluso un contrato musical da 50 millones de yenes como mínimo". Estima que el coste para la Johnny's Jimusho sólo en términos de pérdidas de contratos y sueldos llegaría a los 420 millones de yenes. Pero además de eso, con el coste de los anuncios en posters, TVs, revistas y periódicos, esas compañías podrían enfrentarse a pérdidas de 500 millones de yenes cada una. Así que la Johnny's Jimusho podría fácilmente tenerse que enfrentar con compensaciones a los espónsors de unos 5 billones de yenes. Y por supuesto están también las descontentas cadenas de televisión y el efecto en las futuras ganancias. En total, parece que saldrá muy caro estar gritando en un parque desnudo.
Mientras tanto las fans y los comentaristas han estado cuestionándose por qué la policía fue al apartamento de Kusanagi Tsuyoshi a buscar después del arresto. Como dió negativo en el test de drogas y el incidente tuvo lugar en otro sitio, esa búsqueda no debería haber sido parte de la investigación. El abogado Osawa Takayuki dijo: "Es muy inusual en un caso así. Como es una celebridad y el impacto del arresto es muy grande, puede que hayan decidido hacerlo sólo por si las moscas". Itakura Hiroshi, profesor de derecho de la Universidad Nihon, dijo: "La acusación de este caso puede que haya sido demasiado dura. Pero creo que lo soltarán pronto. Aunque lo acusen, debería enfrentarse a una fianza de menos de 300.000 yenes. Desde luego no creo que se enfrente a una condena de cárcel".

Obviamente lo soltaron pronto y lo más viable es que al final (dado q probablemente no tiene antecedentes) la cosa se quede en la fianza, una multa o algo así, y punto. Lo que me preocupa es el tema del coste que va a tener esto. Es impresionante las cifras que se barajan. Esto no sólo tendrá un fuerte impacto en la imagen de otros johnnys, sino que también afectará a sus trabajos, y probablemente en sus sueldos/campañas, etc.
No me extrañaría q a partir de ahora viéramos muchos PVs a lo "Happy Birthday": un montón de cajas de cartón pintadas y ale xD
No quiero hacer ningún comentario así muy tremendista porque ponerse serios y llevarse las manos a la cabeza tampoco sirve de mucho. Eso para los propios problemas personales de uno, que bastante tiene uno con sus cosas como para tomarse esto a la tremenda como si fuera propio. Recordad que ninguno de estos chicos está para vosotras cuando sois vosotras las que tenéis un problema. Así que eso.
Mi opinión personal? En Japón (y aquí) habrá gente que diga que "pobrecito" y otros que esto es "imperdonable". Yo entiendo las dos posiciones.
Sí, para mí no es todo "pobrecito, q mal lo estará pasando". No. Me parece bien que se castiguen estas acciones y os explico por qué. Estos chicos son ejemplo de miiiiles de jóvenes japoneses que los ven en la televisión y piensan "Ohhh kakkoiiiii, quiero ser como él", a diario, y están dando una imagen. Un ejemplo a seguir, una inspiración para toda la juventud. Y no es que yo sea una cerrada que no permita nada, pero tenemos que ser consecuentes con todo. Al menos aquí en España siempre nos estamos quejando porque la gente que da ejemplo en este país es gente sin cultura/educación que da un mal ejemplo a los jóvenes españoles. Siempre nos estamos quejando de que si las modelos escuchimizadas dan mal ejemplo a los adolescentes que piensan que tienen que ser palos andantes para ser bonitas. Siempre nos quejamos de la gente que sale en nuestra televisión. Bien, pues en Japón si tienen esto controlado. Si saben cómo se tiene que comportar alguien que va a dar ejemplo a millones de personas. Y cuando alguien está dando un ejemplo que no es el adecuado, se le castiga. Se le castiga para que el púber que piensa que puede hacer lo que le da la gana, sepa que las cosas no son así en la vida real. Vale que lo que hizo no fue para tanto, pero si no atajas las cosas de entrada, terminas como aquí con adolescentes que se divierten grabando palizas. Vale, estoy exagerando, pero es que las cosas son así y a veces hay que hacerse responsable de las acciones de uno. Un castigo público para una persona famosa que hace algo que no debe, da el mensaje a la población de que cuando se hacen cosas malas se debe pagar por ello, en mayor o menor medida según lo que sea.
Y ahora a la postura del "pobrecito". Sip, en la otra cara, este chico también lo debe estar pasando mal. Si no fuese famoso, no tendría que pasar por todo esto, pero ese es el coste que tiene la fama. La fama tiene muchas cosas buenas, como el dinero, el reconocimiento, la adulación... etc. Pero también tiene estas cosas malas, que es que te tienes que comportar siempre y en todo momento, y tienes muy poca vida privada. Podrá parecer más chungo en esta profesión, pero en realidad todas las profesiones tienen sus pros y sus contras. Lo malo de esta profesión es que los contras los ve toda la nación :/ Y en cuanto al castigo, habrá que ver si es desmedido o no. Me refiero a dependiendo de si lo tienen ocultado un tiempo razonable o no, y a si puede volver después de ese tiempo de forma normal. Si el castigo termina siendo algo desmedido, habrá que verlo con el tiempo, cuando nos enteremos como es debido de cuál es el castigo y de cuánto tiempo ha sido.
Sí que me ha parecido desmedido la repercusión que ha tenido esto hasta en medios internacionales. Ahí me parece que ha podido el morbo.
Ya paro.

Ja ne!

Fuente: Japan-Zone & yinghung

kusanagi tsuyoshi

Previous post Next post
Up