Литература и жизнь

Feb 02, 2024 16:51




Л. Е. Улицкая
Как-то к Л. Улицкой я относилась всегда с некоторым недоверием (а я всегда доверяла своей интуиции). Моё знакомство с нею началось с сериала "Казус Кукоцкого" (2005). Очень неплохой сериал. Затем я посмотрела фильм "Ниоткуда с любовью" по  повести "Веселые похороны". Фильм из жизни евреев в Америке, где удачно снялся А. Абдулов. И вот я решила почитать что-то из неё. Взяла книгу "Даниэль Штайн, переводчик".

Меня привлекло в заглавии слово "переводчик" (я же преподаю немецкий язык!).  Читалось с трудом. Едва осилила . Оказалось, это роман в письмах. После В. Каверина  "Перед зеркалом" я не читала книг в эпистолярном жанре. Вспоминались лишь "Страдания юного Вертера" И. В. Гёте и "Письмо незнакомки" Стефана Цвейга, прочитанные ещё в студенчестве по "программе".

Скажу сразу, мне, видимо, не повезло с выбором книги.

В романе всё упрощено до примитивности, герои какие-то ненатуральные. "говорят" одинаковым языком. Л. Улицкая попыталась отдать долг истории, описав жизнь Штайна, еврейского работника гестапо, НКВД, Католической церкви. В романе все толерантны, все друг друга любят, уважают, понимают, дружат семьями и поодиночке. Но верится с трудом. Главное для героев - молитва и поездка в Израиль, преобладает тема еврейства, недооценка православия. А до кучи - один из героев ещё и оказался геем!

Л. Улицкая отдала дань популярной теме  гомосексуальности   и  толерантности.
Книга получила премию, она большая, труда отдано много,  но ведь многие получают даже Нобелевские премии мира, не успев появиться на политической арене, например, Б. Обама!

А сейчас мы узнали истинное лицо Л. Е.  Улицкой. А  кто-то сомневался в нём?
Предчувствия меня не обманули.

литература, русофобия

Previous post Next post
Up