Click to view
16 тонн - это дневная норма выработки шахтером угля в 1930 -40-х гг.
Sixteen Tons (оригинал The Platters)
Шестнадцать тонн* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)
Some people say man's made out mud,
Well, a good man's made out of muscle and blood СОВЕТСКИЙ ВАРИАНТ
Muscle and blood, and skin and bones,
And mind that's weak and the back that's strong. Шестнадцать тонн, умри, но дай,
Всю жизнь работай - весь век страдай.
Но помни, дружище, что в день похорон Тебе мы сыграем 16 тонн...
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
I was born one morning when sun didn't shine,
I picked up my shovel and I went to the mine,
Loaded 16 tons of number nine coal,
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
If you see me coming, you better step aside,
A lot of men didn't and a lot of men died.
My one fist is iron, the other one's steel,
And if the left don't getcha, then the right one will
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
I was born one morning, it was drizzling rain,
Fighting and Trouble's my middle name,
I was raised down the Canebrake by an old mountain mine,
And there ain't no hard hearted women make me walk that line
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
Sixteen Tons
Some people say man's made out mud,
Well, a good man's made out of muscle and blood
Muscle and blood, and skin and bones,
And mind that's weak and the back that's strong.
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
I was born one morning when sun didn't shine,
I picked up my shovel and I went to the mine,
Loaded 16 tons of number nine coal,
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
If you see me coming, you better step aside,
A lot of men didn't and a lot of men died.
My one fist is iron, the other one's steel,
And if the left don't getcha, then the right one will
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
I was born one morning, it was drizzling rain,
Fighting and Trouble's my middle name,
I was raised down the Canebrake
by an old mountain mine,
And there ain't no hard hearted women
Make me walk that line
You load 16 tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don't you call me,
Cause I can't go,
I owe my soul to the company store
http://www.amalgama-lab.com/ [x]·
Все переводы автора· Распечатать перевод
...создал людей из грязи как-то Господь,
но глину обратил в добротную плоть,
добротная плоть им была создана,
она бывает слабой и бывает сильна,
шестнадцать тонн
достались тебе,
снова день
воплотился в судьбе,
твой ангел позвонил,
но трубку не взять,
ты должен идти на работу опять,
а где-то светит солнце светлых небес,
но ты опять с лопатой в шахту залез,
шестнадцать тонн - ты, словно грязь из угля,
храни тебя Господь и мать - родная Земля,
шестнадцать тонн
достались тебе,
снова день
воплотился в судьбе,
твой ангел позвонил,
но трубку не взять,
ты должен идти на работу опять,
и... ты идёшь... и надо быть в стороне,
иначе не излечит время вполне,
добротная плоть... сила есть в кулаках...
и уголь, грязь и глина, и Господь в небесах,
шестнадцать тонн
достались тебе,
снова день
воплотился в судьбе,
твой ангел позвонил,
но трубку не взять,
ты должен идти на работу опять,
и дождь, и грязь вошли в час рожденья твой
и глина, как основа, стала судьбой,
из шахты поднимали сильных людей,
и на угле лежала куча глины твоей,
шестнадцать тонн
достались тебе,
снова день
воплотился в судьбе,
твой ангел позвонил,
но трубку не взять,
ты должен идти на работу опять...
* вольный перевод
Шестнадцать тонн** (перевод Julie P)
Некоторые говорят, человек слеплен из грязи,
Что ж, хороший человек сделан из мышц и крови,
Из мышц и крови, кожи и костей,
Разум слаб, а спина - спина сильна
Ты грузишь 16 тонн,
И что же ты получаешь?
С каждым новым днем ты старше
И все глубже увязаешь в долгах.
Святой Петр, не призывай меня,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
В лавке заложена (1)
Я родился одним хмурым утром,
Поднял лопату и пошел на шахту,
Нагрузил 16 тонн девятого(2) угля,
И долбаный начальник (3) воскликнул: "Ничего себе!"
Ты грузишь 16 тонн,
И что же ты получаешь?
С каждым новым днем ты старше
И все глубже увязаешь в долгах.
Святой Петр, не призывай меня,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
В лавке заложена
Если видишь, что я иду, лучше посторонись,
Многие не сделали этого - и мертвы.
Один мой кулак из железа, а другой из стали,
И если не левый, то правый тебя оприходует
Ты грузишь 16 тонн,
И что же ты получаешь?
С каждым новым днем ты старше
И все глубже увязаешь в долгах.
Святой Петр, не призывай меня,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
В лавке заложена
Я родился одним утром, когда шел мелкий дождь,
Мое второе имя - Борьба-и-Неприятности,
Меня воспитала старая горная шахта
У зарослей сахарного тростника,
И это не из-за какой-нибудь бездушной
Женщины я прошел этот путь!
Ты грузишь 16 тонн,
И что же ты получаешь?
С каждым новым днем ты старше
И все глубже увязаешь в долгах.
Святой Петр, не призывай меня,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
В лавке заложена
**Классическая шахтерская баллада М. Трэвиса
(1) лавка, магазин компании, в котором работники могут покупать товары за наличные деньги или в кредит.
(2) один из видов угля, классификация осуществляется в цифрах, таким образом есть уголь-1, уголь-10 в зависимости от состава, примесей и т.д.
(3) сленговое
Источник:
http://www.amalgama-lab.com/songs/p/platters/sixteen_tons.html#ixzz1crAF17RX