В продолжение дня ANZAC... Думаю, что этот ролик и мои пояснения будут интересны для тех моих френдов, кого интересует военная история. Не без гордости сообщаю, что я являюсь обладателем редкой у нас, и вообще, книги -
New Zealanders At War (Michal King, 1st edition) 28-й Батальон, чаще называемый "
Батальон маори" (
28th Maori Battalion), был сформирован накануне Второй мировой войны как часть Второй новозеландской дивизии. Это не первое военное формирование народа маори для участия в войнах, проводимых Британской империей (напомним, что в Первой мировой войне участвовал так наз."Пионерский маорийский батальон", против формирования которого активно выступали тогдашние маорийские авторитеты - см.
пост про Те Коху).
Однако, накануне Второй мировой войны, маорийские организации (читай: маорийские активисты) решили таким образом поднять авторитет своего народа, и сражаться вместе со своими соотечественниками - белыми новозеландцами-пакеха ("
Pākehā") Тогда активно шел процесс формирования единой новозеландской нации, когда маори и потомки белых поселенцев, на фоне крушения Британской империи, впервые стали ощущать себя одним народом.
"Маорийский батальон" принимал участие в военных операциях в Греции, Африке, на Крите и в Италии, и заслужил славу бесстрашных и - скажем это прямо - устрашающих воинов, как среди союзников, так и среди немецких противников. "Маорийский батальон" по числу личных наград превосходил своих сослуживцев Новозеландского корпуса. Немецкий фельдмаршал Эрвин Роммель, по некоторым источникам, однажды сказал: "
Дайте мне Маорийский батальон, и я завоюю мир".
Широко распространен в сети новозеландский фильм о том, как солдаты "Маорийского батальона" возвращались домой, в Новую Зеландию. Предлагаю посмотреть трогательный ролик.
Для тех, кому сложно понимать английский язык с новозеландским акцентом (вдобавок, с вкраплениями маорийской лексики и культурных реалий), поясняю:
Маорийский батальон возвращается на судне "Dominion Monarch" в Веллингтон. Ролик начинается с кадров, где встречающие готовятся к огромному банкету, который станет частью церемонии приветствия для возвращающихся солдат. Это большое угощение было организовано на средства городской маорийской общины. Женщины готовят традиционную еду, включая "hangi" (мясо и овощи, запеченные на углях под землей). Прибывающих солдат сначала ведут в marae - место традиционного сбора общины (однако, за неимением такого огромного помещения, "марае" организуется на открытом воздухе). Как и полагается, для прибывших организуется "пофири" (pōwhiri) - церемония приветствия, где обязательно танцуют хаку. Затем солдаты садятся прямо на землю, и перед ними выступают женщины с традиционными маорийскими песнями (включая "
Haire mai"). Затем организуют большой пир, или банкет, где женщины продолжают петь и выступать, пока гости едят (это маорийская традиция - развлекать гостей, пока те вкушают пищу).
Каждое "па" (деревня) организует встречи для своих солдат... Ставят памятники тем, кто не вернулся.
Народ маори гордится участием Маорийского батальона в войне, и не хочет забыть славу своих предков.
Click to view