Aug 06, 2015 01:34
И еще одна причина, почему я не жалую Цюрих.
Вот представьте себе ситуацию. Человек второй год ставит немецкое произношение с преподавателем, отшлифовывает каждый звук, работает над интонацией. Доходит до более-менее приличного уровня, собирает комплименты от немцев, уже не распознающих в его речи акцент родного языка, кайфует от процесса, продолжает заниматься, начинает замечать ошибки в произношении у окружающих, а потом, потом... слышит ЭТО под названием "швейцарский немецкий", который выглядит лепетом дошкольника, нуждающегося в срочном визите к логопеду. И при первых звуках ЭТОГО в голову стремительно врывается одна лишь мысль: "ЗА ЧТО, ЗА ЧТО так издеваться над немецким языком? ЧТО он вам такого сделал?" И почему-то хочется плакать и биться головой об стену. Австрийский немецкий по сравнению со швейцарским - это просто музыка для ушей.
Костя не растерялся и дал швейцарцам кличку, теперь они у нас "картавые" :)
Иностранные языки,
Цюрих,
Нытьё