аргументация и нежелание в ней разбираться

Jun 12, 2024 14:12

Отличный пример того, как это происходит - какая-то тётка спорит с выступлением профессора, дфл Светланы Бурлак, но при этом требует от неё "выступать по существу" и "не рассказывать детских примеров, а сразу всё объяснять серьёзно" - это когда Бурлак для прояснения своей мысли начинает приводить языковые примеры, чтоб актвивизировать в мозгах у аудитории языковоё чутьё, с помощью которых кто-то смог бы понять сложную терминологию:

https://www.youtube.com/watch?v=EViBoEhzsdo
34:01
"Слово о полку Игореве" - вымысел или реальность. Презентация книги@yarmarkaictorii
Ярмарка Историй, 0,6к просмотров, 10 июн. 2024 - ГОСТИНЫЙ ДВОР - 361 подписчик
[Spoiler (click to open)]
"Слово о полку Игореве"
Критерии достоверности научного знания.
Светлана Булаг
доктор филологических наук профессор РАН, сотрудник Московской школы лингвистической компаративистики(ИВ РАН)
Антон Горский
доктор исторических наук, профессор исторического факультета МГУ,
заместитель директора ИРИ РАН.
Модератор: Марцис Гасуис
кандидат философских наук, лингвист- востоковед. Основоположник
Bibliotheca Sanscritica (Общество ревнителей санскрита)
книги non/fictioN 2024.




00) Мероприятие: [Spoiler (click to open)]
non/fictioN 2024 - весна, 5.4.2024 19:15, зал 2
Дискуссия "слово о полку Игореве" - Критерии достоверности научного знания.

Представляют книгу Зализняка про Слово О Полку Игореве - 4 издание (2023), немного исправленное по сравнению с 3 (2008): [Spoiler (click to open)]
===
https://nonfiction.ru/books/slovo-o-polku-igoreve-vzglyad-lingvista
«‎Слово о полку Игореве»‎: Взгляд лингвиста
Андрей Зализняк

Андрей Анатольевич Зализняк сочетает в своем исследовании языкознание, историю, географию, теорию фольклора, психологию и философию со светлым юмором и научной методологией.

Автор последовательно, тщательно и скрупулезно рассматривает многочисленные «научные претензии» к происхождению «Слова о полку Игореве» и приводит математически точные и здравые аргументы в пользу его подлинности.

На основе лингвистических знаний автор, как профессиональный гуманитарий-«археолог», восстанавливает пространственно-временной континуум эпохи, в период которой было сочинено «Слово о полку Игореве».

840 ₽ 585 ₽

Издательство: Альпина нон-фикшн
Разделы: Лингвистика
Год издания: 2023
ISBN: 978-5-00223-039-6
Тип обложки: Твердый переплет
Количество страниц: 448
Возрастные ограничения: 6+

Уже двести лет не прекращается дискуссия о том, что представляет собой «Слово о полку Игореве» - подлинное древнерусское произведение или искусную подделку под древность, созданную в XVIII веке. С обеих сторон в эту дискуссию вложено много страсти, в нее часто привносятся и различные ненаучные элементы, так что во многих случаях нелегко отделить в ней научную аргументацию от эмоциональной.

Гибель единственного списка этого произведения лишает исследователей возможности произвести анализ почерка, бумаги, чернил и прочих материальных характеристик первоисточника. Наиболее прочным основанием для решения проблемы подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве» оказывается в таких условиях язык этого памятника.

Настоящая книга посвящена изучению именно лингвистической стороны данной проблемы.

Третье издание книги расширено по сравнению с первым и вторым. Четвертое издание исправленное, но принципиально не отличается от третьего.
===


0) Спорит тётка та же самая, которая и снимает видео, а потому велик шанс, что видео это она удалит, когда ей в панамку накидают комментов в хейтом.

Качество съёмки то ещё - постоянная болтанка. Следить за стабильностью кадра даже не думает.

1) Что интересно - Бурлак задала тему своего выступления: не пересказ аргументов из книги, а разговор об аргументации - [Spoiler (click to open)]что разные люди признают аргументами, а что нет. (После просмотра видео внимательно присмотрелся к афише на экране за спиной выступающих - там именно эта тема и заявлена - т.е. её надо было прочитать, чтоб не удивляться тому, что говорит Бурлак)

Но этого не услышала тётка-спорщица. Для неё это слишком сложно: что оратор может переключить контекст по ходу мероприятия - говорить на другую тему, а не на заявленную тему.

В живых выступлениях достаточно отвлечься и пропустить мимо ушей одну фразу, и это приведёт к таким последствиям. А если слушатель не умеет переключать контекст в ответ на ввод нового контекста выступающим - то, даже не отвлекаясь, такой слушатель не сможет понять смысла такой фразы, переключающей контекст.

Не скажу, что я самый умный - мне потребовалось достаточно много языковой практики, чтоб чётко следить за контекстом и научиться им управлять самому. Сознательно, а не по наитию. И именно поэтому я считаю, что совсем не факт, что многие люди это умеют делать.


2) Почему я одобряю Бурлак и прочих лингвистов-популяризаторов, которые к своей терминологии прилагают языковые примеры? [Spoiler (click to open)]Потому что я не спец и могу забыть, что терминология значит - и после ввода в обсуждение такой забытой мной терминологии без её раскрытия выступающим, я начну "плавать", терять нить обсуждения. И это при том, что я вообще-то такую терминологию знал или хотя бы слышал. А большинство присутствующих на лекции обывателей в принципе могли её ни разу не слышать, потому она для них будет просто заумной и бессмысленной тарабарщиной.

Бурлак могла бы спорщице ответить как раз этой "тарабарщиной" - чтоб она заткнулась и на своём личном примере поняла, что ничего не понимает и ей самой нужны эти "детские объяснения".

библиотека, аргументы, Бурлак, Зализняк, язык

Previous post Next post
Up