(no subject)

Mar 06, 2014 08:52

«Костей своих не собрать»
В «Илиаде» Гомера бог реки Ксанф пугает греков и обещает потопить героя Ахилла и занести его илом, песком и камнями так, что греки «костей его не соберут». А собрать кости было необходимо: древние греки верили в загробную жизнь и были убеждены, что в потустороннем мире покойник должен иметь все части своего тела.
В противном случае его душа будет тревожно кружить над теми местами, где лежат его кости. Древние настолько сильно верили в это, что боялись даже врагов хоронили как подобает. Поэтому обещания Ксанфа были страшной угрозой для греков.

Крылатые слова
Выражение восходит к Гомеру. В его поэмах («Илиада» и «Одиссея») оно встречается много раз. Гомер называл слова «крылатыми» пото­му, что они как бы летят из уст говорящего к уху слушающего. Теперь и само это его выражение стало крылатыми словами и употребляется в значении: меткие выражения, афоризмы, цитаты, ставшие ходячими поговорками.

Лучше быть первым в деревне, чем вторым в городе
Плутарх в «Изречениях царей и полководцев» рассказывает, что, проезжая через жалкий альпийский городишко, Цезарь произнес: «Я хотел бы лучше быть первым здесь, чем вторым в Риме». Эта фраза Цезаря, характеризующая честолюбцев, приобрела крылатость в измененной редакции.

«Между сциллой и харибдой»
По верованиям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей.
Выражение между Сциллой и Харибдой употребляется в значении: оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда опасность угрожает и с той и с другой стороны.
(меж двух огней, например)@

фразеологизмы

Previous post Next post
Up