Редактор, переводчик, копирайтер. Израиль.

Sep 13, 2011 09:04

Ну, давайте, я буду первой :)

Образование и опыт
Я филолог по образованию, писать любила всегда, но своей профессией это сделала три года назад, начав работать в просветительском обществе. Перевожу сайт с иврита на русский, пишу, редактирую и перевожу статьи в периодические издания, в течение года выпускала еженедельник, в котором сама была и редактором и журналистом в одном лице, затем стала основным автором и переводчиком женского журнала.
Перевожу и составляю  лекции для взрослых и конспекты уроков для детей.
Веду деловую корреспонденцию общества на русском языке.
Второе мое образование - педагог-дефектолог, опыт преподавания 4 года. Это дает мне преимущества в написании статей на соответствующие темы, а также в работе над конспектами уроков и лекций, составлении учебных пособий.

Специализация
Перевожу и составляю как сухие деловые тексты, так и художественные. Есть опыт перевода юридических документов, деловой переписки, инструкций; написания и перевода статей, очерков и рассказов.
Пишу как на общие темы, так и на некоторые специальные. В частности, имею опыт создания учебных пособий. Углубленно знаю иудаизм.

Я - мама...
...шестерых детей. Пока шестерых.

Портфолио
http://mimafi.files.wordpress.com/2010/12/portfoliom1.pdf

Немного обо мне
Я человек исключительно серьезный и ответственный. Я не просто исполнитель, но принимаю на себя полную ответственность за проект, над которым работаю.
Я человек творческий, в том числе генератор идей.
Абсолютная грамотность и языковое чутье - мои неоспоримые преимущества. Могу не только писать или переводить, но и редактировать, в том числе приводить в порядок абсолютно "безнадежные" тексты.
Интересуюсь литературой по теме, постоянно повышаю свой профессиональный уровень.

График работы
Я не работаю в пятницу и субботу, а также в еврейские праздники. В августе график работы может нарушаться.

P.S. Простите, кат глючит.

заграница, редактор, переводчик (другие языки), копирайтер

Previous post Next post
Up