Nakanaide boku no MYUーJIKKU (trad)

Jul 15, 2011 19:30






Riras-tu à nouveau de moi qui court imprudemment.
Sans comprendre que c'est le jour du deston ?
Diras-tu que je ne peux pas vivre
Avec un esprit aussi éveillé ?

Es-tu en train de dire que je devrais
cacher ma fierté aussi ?
Ce n'est pas un rêve.

Ne pleure pas, ma musique
N'arrête surtout pas
La mélodie de mon coeur
La chanson du courage
Commence simplement l'écho.

Il est temps de prendre la route
Mes rêves sont grands et forts
Face à l'avenir, je vais marcher sur un route dangereuse
Je dis "Prêt, Partez !"

Je parlerai du magnifique couché de soleil
A tout ceux qui sont passé à côté sans le voir.

Je dirais comment je me sens heureux de lancer
Mes prières au nouveau soleil.

Je crois qu'il n'y a pas de ténèbres infinis.

Ne pleure pas, ma musique
Même si la fin viendra
N'arrête surtout pas, le voyage commence

Prions pour avoir une chance.

Dire "J'ai toujours été si insignifiant"
Tu abandonne et disparaît
Résiste au vent que la falaise abrupte !
Et va vers demain !

Si les cloches du départ sont imminentes
Allons-y.

Ne pleure pas, ma musique
N'arrête pas
La mélodie que mon coeur veut
Vivons aujourd'hui, je commence à briller.

C'est un pari, on gagne ou on perd
Mais il n'y a pas de raison que tu perde
Face à l'avenir, je vais marcher sur un route dangereuse
Je dis "Prêt, Partez !"

Crédit : otacute.asiat-world.com/ MERCI DE NE PAS PRENDRE LA TRADUCTION SANS CREDITER! 

kanjani8; chansons, traductions

Previous post Next post
Up