Оригинал взят у
aksik в
"Золотой ключик, или приключения Буратино" А. ТолстойОчень всех прошу хладнокровно и отстраненно перечитывать те произведения, о которых мы рассуждаем. Даже если это "наши добрые старые книжки", можно размышлять о них не с позиции "да это была моя любимая книжка!!!", а с более абстрагированного и разумного уровня. "Буратино" в моем детстве был тоже любимым, но есть целый ряд причин, по которым я не допускаю читать его своей дочке. Что ж, не каждая детская привязанность бывает хорошей :) тем более, что выбор был, можно сказать, "из одного" - книги могли отличаться художественным уровнем, но совершенно не отличались идеологическим.
2. Охарактеризуйте главного персонажа - каков он? (Буратино)
если охарактеризовать самого Буратино, то никаких положительных качеств (кроме "веселый", например) не найдется. Он типичный "везунчик", ему достается золотой ключик и волшебный театр, но он для этого ничего не делает. Наоборот, здесь разрушен сам принцип волшебной сказки, где за злоключения героя в конце он обретает свое счастье. В данном случае герой в самом начале ведет себя из рук вон плохо (посмотрите, как Буратино ведет себя с папой Карло, говорящим сверчком и Мальвиной - всеми теми, кто хотел ему помочь. Мальвина, конечно, зануда :), но и его отношение к ней не такое уж положительное). То есть, вывод такой - можно вести себя как угодно, обижать других (сверчка), не слушаться родителей, просто оказаться в нужное время в нужном месте.
Если сопоставить сказки "Буратино" и "Пиноккио" (по мотивам которой А.Толстой написал свою сказку), то это станет особенно заметным:
Пиноккио в самом начале такой же безобразник и грубиян. Но он вполне получает по заслугам. Если он не хочет учиться и работать - превращается в осла, теряет любимых близких и т.п. Это его учит, в конце сказки он старается обеспечить своего старого отца и в конце концов вполне заслуженно получает свое превращение в настоящего мальчика. (В комментариях было сказано, что Пиноккио на русском языке есть только в плохом переводе и многие моменты нужно обрабатывать (полностью согласна - когда я читала своей дочке "Пиноккио", многое приходилось обрабатывать прямо по ходу чтения). Но я предпочитаю взять хорошую идею и замалчивать некоторые моменты, нежели взять сказку с нежелательной установкой, но зато написанную хорошим языком. Хотя если после долгого перерыва перечитать "Буратино", можно увидеть, что его речь не очень-то "интеллигентная".
Пиноккио: если ты хочешь получить настоящее счастье, сначала нужно тебя "пообтесать", и если жизнь тебя чему-то научит, ты сможешь получить желаемое, если только будешь прикладывать свои усилия. (был чурбан, стал настоящий мальчик и заслужил свой успех).
Буратино: можно быть каким угодно бесчувственным и деревянным, все равно получишь свой золотой ключик, если сумеешь выгодно использовать других. (как был чурбан, так и остался, только теперь с золотым ключиком).
Буратино (хотя он исключительно положительный персонаж) общается с окружающими, мягко говоря, не самым приятным образом:
"Буратино сказал:
-- Пьеро, катись к озеру, принеси воды.
...
Буратино сказал:
-- Мальвина, слетай-ка, набери веток для костра."
...
" -- Это ты меня предал, старый котлетный фарш! -- свирепо
вытянув нос, сказал ему Буратино. -- Ну, теперь лупи что есть
духу...
И он плотно вцепился в его генеральский хвост. Петух, ничего
не понимая, растопырил крылья и пустился бежать на голенастых
ногах. Буратино -- в вихре -- за ним, -- под гору, через
дорогу, по полю, к лесу."
(после таких пассажей люди говорят, что сказка про Пиноккио написана ужасным языком. По-моему, Буратино всю книгу ругается, как сапожник. Завуалировано немножко, конечно, но по тону вполне как Шариков).
Даже когда Буратино вернулся к своему папе Карло, он обращается к нему в приказном тоне, как к подчиненному:
"
Карло удивился:
-- Зачем, сынок, ты хочешь сдирать со стены такую прекрасную
картину? В зимнее время я смотрю на нее и воображаю, что это
настоящий огонь и в котелке настоящая баранья похлебка с
чесноком, и мне становится немного теплее.
-- Папа Карло, даю честное кукольное слово, -- у тебя будет
настоящий огонь в очаге, настоящий чугунный котелок и горячая
похлебка. Сдери холст.
Буратино сказал это так уверенно, что папа Карло почесал в
затылке, покачал головой, покряхтел, покряхтел, -- взял клещи и
молоток и начал отдирать холст".
Создается ощущение, что папа Карло - большая натяжка, он лишний в книге. Он введен ради того, чтобы сохранить связь с оригиналом - у деревянного человечка должен быть старик-отец. Но Буратино слишком независим и свободолюбив, и на протяжении книги, в отличие от Пиноккио, особых чувств к отцу не испытывает. Да и папа Карло, кроме одного момента, где спасает своего сына и других кукол, как-то не особо пригождается. Я все время думала, какая ассоциация связана с таким персонажем: бесшабашный, никакого воспитания и образования, грубит, речь уличная или жаргонная, всех обводит вокруг пальца и ото всех убегает, а в конце получает "новую жизнь при коммунизме" ни за что, исключительно потому что оказался на раздаче. ВАм это кого-нибудь напоминает? это очень популярный персонаж того самого периода, когда автор представил своего деревянного человечка. Тогда молодая советская литература сотнями тысяч выпускала книги о беспризорниках и остальных пролетариях, которые при удачном стечении обстоятельств становились у "кормушки" власти. Необразованный, невоспитанный, неотесанный грубиян вошел в "новую советскую жизнь" и получил распределенные блага за просто так, исключительно попавшись вовремя на глаза раздатчикам или как-нибудь изловчившись. Вся детская литература была наводнена этими персонажами, когда уличные мальчишки становились красными комиссарами и т.п. Примерно такой персонаж есть у Пантелеева, когда бывший беспризорник становится советским агитатором с папочкой под мышкой, но вороватые привычки остаются при нем. Сюжетная линия обычно такова: побег, цепочка хитростей, удачное попадание в нужное место (к большевикам), получение своего "куска" ни за что. Если абстрагироваться от деталей, можно увидеть, что сиятельный граф как нельзя лучше попал в струю и точно выдержал идеологическую линию со своим "Буратино". (Есть много разных версий литературно-психологического анализа сказки, от дружеского шаржа на своих собратьев-литераторов до политической сатиры, но так или иначе, сюжетные ассоциации и характеристики персонажа вне конкретных деталей очень сильно напоминают популярные в то время мотивы).
3. Есть ли моменты, которые вам, как родителю и взрослому, хотелось бы изменить в сюжете? Какие?
Остальные персонажи, окружающие Буратино, выглядят совершенно бутафорскими и бесполезными. Пьеро немножко не в себе, Мальвина до отвращения взрослая (кстати, тоже непонятна разница в возрасте - Буратино говорит о себе, как о ребенке ("ребенок еще азбуку не освоил")и обращается к Мальвине как ко взрослой - "воспитывайте", хотя по контексту они равны, оба куклы. То есть,у Буратино есть знакомые куклы, но нет друзей. Никому же не приходит в голову серьезно воспринимать стенания Пьеро и занудства Мальвины. Буратино на их фоне - такой уникальный, такой везучий, такой проныра. Единственный позитивный персонаж. Осталось вспомнить, что у него нет ни одного приятного личностностного качества.
остальные куклы выглядят дураковато на фоне Буратино:
" Мальвина побежала переодеваться. Пьеро отчаянно заламывал
руки и пробовал даже бросаться навзничь на песчаную дорожку.
Артемон тащил узлы с домашними вещами. Двери хлопали. Воробьи
отчаянно тараторили на кусте. Ласточки проносились над самой
землей. Сова для увеличения паники дико захохотала на чердаке.
Один Буратино не растерялся. "
Становится понятно, что остальные персонажи не могут быть друзьями - они слишком примитивны и у них нет никакого жизненного опыта, как у беглеца Буратино. Он, конечно, о них заботится внешне и спасает от Карабаса, но совершенно ясно, что он не питает к ним настоящей привязанности и дружеских чувств (как можно быть другом нытика Пьеро или дурочки-Мальвины). То есть, в душе Буратино их явно презирает и только внешне хорошо относится. По-моему, не тот пример дружбы, который должен быть перед глазами маленького ребенка.
4. Хотелось ли вам в детстве "додумать" сюжет, продолжить сказку? О чем вы мечтали в качестве продолжения?
Я никак не могла представить новый театр Буратино, возможно именно потому, что его прежнее поведение не вязалось с созиданием и приложением усилий.
Ясное дело, что Буратино и дальше нужно ухищряться, убегать от преследователей, обманывать, обводить вокруг пальца, а не работать в театре.
5. Читаете ли эту сказку своим детям?
мы ее не читаем принципиально именно из-за сути сказки. Буратино совершенно пролетарский герой, тот самый любимый персонаж ранней советской литературы о "детях рабочих и крестьян", когда только за то, что он такой грязный, сопливый и неотесанный персонаж получал свой "кусок от пирога". Обычно такие революционнные рассказы обрывались на этом моменте "получения всего и побольше", т.к. рассказывать дальше было не о чем - сложно представить, что отмытый пролетарский герой сумеет использовать с толком доставшееся ему счастье.
Так же и в концовке Буратино - очень сложно поверить, что Буратино вдруг захотелось трудиться и созидать, после всего описанного ранее поведения.