Я очень люблю книги и хочу, чтобы дома у нас была хорошая подборка книг. На данном этапе меня больше интересуют детские писатели. И вот купила я не так давно новые книги. Через интернет в "Лабиринте". И ребёнок сразу прочитал одну книгу. И выяснилось, что новое издание короче той книги, что нам давали почитать.
Лазарь Иосифович Ларгин написал свою повесть-сказку "Старик Хоттабыч" в 1938 году.
Широкой публике известны два варианта сказки - оригинал 1938 года и немного изменённая версия 1955 года, по которой был снят фильм в 1956 году. Изменения были сделаны самим Лагиным. Доработанная версия учитывала перемены, произошедшие в Советском Союзе и в мире с 1938 года, а также содержала вставки антикапиталистической направленности. Одна из версий, сравнительно менее известная, была издана в начале 1953 года. В этой версии содержались, в частности, крайне резкие выпады в адрес империализма, Соединенных Штатов Америки, постколониальных властей Индии и т. п., при переиздании спустя всего несколько лет изъятые. Характерно, что в издании 1953 года (выход книги пришелся на разгар так называемой «борьбы с космополитизмом») автор произведения и на обложке, и на последней странице именовался не иначе как «Л. Лагин», без раскрытия полного имени и отчества. В постсоветское время переиздавался первоначальный вариант, как менее идеологизированный.
ru.wikipedia.org/wiki/Старик_Хоттабыч Мы читали книгу, изданную в 1984 году в Минске издательством "Юнацтва".
И вот эту книгу хотела вернуть, а нам купила вот такое издание 2010 года (издательство "Эксмо"):
Обратите внимание, что глава "От автора" вообще пропущена. И в первой же главе "Необыкновенное утро" не только не состыковки (ученик пятого класса - ученик шестого класса), но и пропущенные предложения! И для примера ещё посмотрите эпилог:
Я вот лично бы вернула нашу новокупленную книгу в издательство. Мне как-то не нужна книга, в которой текст изменён для того, чтобы вписаться в определённое количество страниц. И как теперь покупать книги?!