Oct 12, 2021 21:43
Предыдущий пост спрятала, чтобы хорошие люди, которые могут расстроиться, нечаянно не прочли. Но вопросы у меня еще остались.
В новой магистратуре, которую делает коллега, планируется курс, замещающий стандартный "Деловой и технический английский". Концепция будет не "My name is Fedya, where are you from?" и чтение древних газетных вырезок, хранящихся в архиве кафедры иностранных языков, а иная. Магистры, все-таки, стандартный English уже в бакалавриате поучили. Концепция предполагает беседы о профессии, чтение международной прессы по профессии, и как финальная работа - написание своей статьи по исследованию предметной области диссертации в простенький журнал, но на английском и с докладом на кафедре на английском же. Курс может взять наша кафедра (а может быть и прямо я), но надо его назвать так, чтобы было понятно, что кафедра языков не сможет.
Introduction to <название специальности>?
<Название специальности> in English?
Анализ международной периодики?
Исследование и систематизация международных научных статей?
Мне все это не нравится.
Можно было оставить как есть название и отдать англичанам, но это мы уже проходили. Договариваешься с одним человеком, компетентным не только в английском, но и в теме, потом она увольняется, и восемь поколений студентов снова учат My name is Fedya и переводят про Марию-Антуанетту. Уж лучше сами...
вопрос в зал