- Послушай, ты недавно сказал, что в моей книге кое-чего не
хватает. (Теперь - внимание.)
- Кое-чего не хватает, Бруно? Ах, да, я тебе сказал -
кое-чего не хватает. Видишь ли, в ней нет не только красного
платья Лэн. В ней нет... Может, в ней не хватает урн, Бруно? Вчера
я их опять видел, целое поле, но они не были зарыты, и на
некоторых надписи и рисунки, на рисунках здоровые парни в касках,
с огромными палками в руках, совсем как в кино. Страшно идти между
урнами и знать, что я один иду среди них и чего-то ищу. Не горюй,
Бруно, не так уж важно, что ты забыл написать про все это. Но,
Бруно,- и он поднял вверх не дрогнувший палец,- ты забыл написать
про главное, про меня. - Ну, брось, Джонни.
- Про меня, Бруно, про меня. И ты не виноват, что не смог
написать о том, чего я и сам не могу сыграть. Когда ты там
говоришь, что моя настоящая биография в моих пластинках, я знаю,
ты всей душой в это веришь, и, кроме того, очень красиво сказано,
но это не так. Ну ничего, если я сам не сумел сыграть как надо,
сыграть себя, настоящего, то нельзя же требовать от тебя чудес,
Бруно... Душно здесь, пойдем на воздух.
Ты-сама доброта, Бруно,- усмехается Джонни.- Мой дружок Бруно
пишет в своей книжке все, что ему болтают, кроме самого главного.
Я никогда не думал, что ты можешь так загибать, пока Арт не достал
мне книгу. Сначала мне показалось, ты говоришь о ком-то другом: о
Ронни или о Марселе, а потом - Джонни тут, Джонни там, значит,
говорится обо мне, и я спросил себя: разве это я? Там и про меня в
Балтиморе, и про Бэрдлэнд, и про мою манеру игры, и все такое...
Послушай,-добавляет он почти холодно,-я не дурак и понимаю, что ты
написал книгу для публики. Ну и хорошо, и все, что ты говоришь о
моем стиле и моем чувстве джаза, на сто процентов о'кей. Чего ж
нам еще спорить об этой книге? Мусор в Сене, вот, соломинка,
плывущая мимо,- твоя книга. А я - вон та, другая соломинка, а ты -
вот эта бутылка... плывет себе, качается туда-сюда... Бруно, я,
наверно, так и умру, но никогда не найду... не...
Я поддерживаю его под руки и прислоняю к парапету. Он опять
погружается в свои галлюцинации, шепчет обрывки слов,
отплевывается.
- Не найду.- И повторяет: - Не найду... - Что тебе хочется
найти, братец? - говорю я.- Не надо желать невозможного. То, что
ты нашел, хватило бы...
- Ну да, для тебя,- говорит Джонни с упреком.- Для Арта,
для Дэдэ, для Лэн... Ты знаешь, как это... Да, иногда дверь
начинала открываться... Гляди-ка, соломинки поравнялись, заплясали
рядом, закружились... Красиво, а?.. Начинала открываться, да...
Время... Я говорил тебе, мне кажется, что эта штука время...
Бруно, всю жизнь в своей музыке я хотел наконец приоткрыть эту
дверь. Хоть немного, хоть щелку... Мне помнится, в Нью- Йорке,
как-то ночью... Красное платье. Да, красное, и шло ей удивительно.
Так вот, как-то ночью я, Майлз и Холл... Целый час, думаю, мы
играли только для самих себя и были дьявольски счастливы... Майлз
играл что-то поразительно прекрасное - я чуть со стула не
свалился, а потом сам заиграл, закрыл глаза и полетел. Бруно,
клянусь, я летел... И слышал, будто где-то далеко-далеко, но в то
же время внутри меня или рядом со мной кто-то растет... Нет, не
кто-то, не так... Гляди-ка, бутылка заметалась, как чумовая...
Нет, не кто-то, мне очень трудно это описать... Пришла какая-то
уверенность, ясность, как бывает иногда во сне - понимаешь? -
когда все хорошо и просто. Лэн и дочки ждут тебя с индейкой на
столе, машина не наезжает на красный свет, и все катится гладко,
как бильярдный шар. А я был словно рядом с собой, и для меня не
существовало ни Нью- Йорка, ни, главное, времени... не
существовало никакого "потом "... На какой-то миг было
только "всегда". И невдомек мне было, что все это ложь,
что так случилось из-за музыки, она меня унесла, закружила... И
только кончил играть - ведь когда-нибудь надо было кончить,
бедняга Холл уже доходил за роялем,- в этот самый миг я опять упал
в самого себя...
Он всхлипывает, утирает глаза своими грязными руками. Я же
просто не знаю, что делать, уже поздно, с реки тянет сыростью, так
легко простудиться.
- Мне кажется, я хотел летать без воздуха,- опять
забормотал Джонни.- Кажется, я хотел видеть красное платье Лэн, но
без Лэн. А Би умерла, Бруно. Должно быть, ты прав: твоя книжка,
наверное, очень хорошая.
- Пойдем, Джонни, я не обижусь, если она тебе не по вкусу.
- Нет, я не про то. Твоя книжка хорошая, потому что...
потому что ты не видишь урн, Бруно. Она все равно как игра Сачмо -
чистенькая, аккуратная. Тебе не кажется, что игра Сачмо похожа на
день ангела или на какое-то благодеяние? А мы... Я сказал тебе,
что мне хотелось летать без воздуха. Мне казалось... надо же быть
таким идиотом... казалось, придет день - и я найду что-то совсем
иное. Я никак не мог успокоиться, думал, что все хорошее вокруг -
красное платье Лэн и даже сама Би - это словно ловушки для крыс,
не знаю, как сказать по-другому... Крысоловки, чтобы никто никуда
не рвался, чтобы, понимаешь, говорили - все на земле прекрасно.
Бруно, я думаю, что Лэн и джаз, да, даже джаз,- это как рекламные
картинки в журналах, чтобы я забавлялся красивыми штучками и был
доволен, как доволен ты своим Парижем, своей женой, своей
работой... У меня же - мой сакс... и мой секс, как говорится в
твоей книжке. Вроде бы все, что мне нужно. Ловушки, друг... должно
же быть что-то другое; не может быть, чтобы мы стояли так близко,
почти открыли дверь...
(с)х.к.