Назад в прошлое с «Книгой времени» Гийома Прево #2

Aug 28, 2024 05:14


Гийом Прево «Книга времени. Том 2. Семь монет антиквара»

Le Livre du temps. Vol. 2. Les sept pieces
Сэм Фолкнер до недавних пор и не подозревал, что его отец Аллан - путешественник во времени! И он вовсе не задержался в командировке, а попал в беду - в XV веке, если верить загадочной книге, найденной в подвале антикварного магазина. Сэм находит способ перемещаться во времени, но загвоздка в том, что он сам не знает, где и в какой эпохе очутится...
Во второй части трилогии "Книга времени" Сэм отправляется в прошлое уже не один, а вместе с кузиной Лили, умной и изобретательной. В такой компании не страшно встретиться с пещерным медведем, попасть в Помпеи - конечно, в день извержения Везувия! - или потягаться с чикагскими гангстерами, чтобы выручить из беды своего прадедушку. Но кто-то следует за ребятами по пятам и всеми силами пытается помешать им добраться до замка Влада Цепеша и спасти Аллана Фолкнера...
Французский писатель Гийом Прево (родился в 1964 году) - историк по профессии и до того, как заняться литературным творчеством, написал несколько научных исследований и работал на телеканале Histoire. В трилогии "Книга времени" он соединяет фантастику с историческим романом - и результатом становится увлекательнейшее приключение!
Для среднего и старшего школьного возраста.
Подробнее: https://www.labirint.ru/books/734664/

Вторую книгу читала с таким же интересом как и первую. Понятно, что это фэнтези вперемешку с историческим данными, но автор придерживается одного ритма повествования. Как и в первой книге Сэм сперва делает путешествие больше познавательное (ознакомительное), прыгая три раза в разное время. Причем дважды с ним в путешествии оказывается его находчивая сестричка Лили. Ну а итоговое путешествие одно и в одиночку с той целью, которая толкала нашего героя с первой книги: спасти отца.И забегая вперед скажу, что вроде как спасает. По крайне мере у камня в своей спасательной операции Сэм оказывается вместе с отцом, который чуть-чуть тронулся умом. Хотя с первых страниц книги было понятно, что папа его не от мира сего. Ну кому надо коллекционировать обрезки ногтей? Только сумасшедшему. Коим его отец благополучно и числился, что в своей семье, что в тюрьме у Дракулы.

Но вернусь к Лили. Девочка мне очень нравится. Она и маму свою не предает, хотя и понимает, что та перегибает палку, но и не бросает двоюродного брата. А вот отношение Сэма к Лили прекрасно описывает цитата: А что если Лиля умрёт? Старался об этом не думать. Ведь именно он втянул её в эту историю, и она с самого начала его поддерживала - он даже не ожидал от неё такого! Ради него она перерыла библиотеку в поисках книг от Дракуле, перевела с латыни отрывок из книги алхимика из Брюгге, да и в другие эпохи попала лишь потому, что хотела предупредить брата об опасности! А какую грандиозную штуку она придумала, чтобы спасти его от племени Глаза Мертвеца... Короче, что бы стало с Сэмом, если бы не Лили? И если сейчас он её потеряет, прежде уже лишившись и мамы, и папы... Нет, об этом невозможно было даже думать.

В первой части говорилось о путешествии к Египет. И вот во второй части закрутилась так, что и Сэмюэль вместе с Лили знакомятся с Сетни, великим жрецом, который объясняет им про камень Тота и про диски Ра - те самые медальоны, монеты с дырочкой, которые нужны для перемещения. Но еще Сетни рассказывает Сэму о могущественном артефакте - браслете Мервозера, который мальчик и добывает в замке Влада Цепеша, вот только потом выясняет, что его отец всё это подстроил... Что будет дальше - прочитаем в третьей книге.

До третьей книги хочу также высказаться, что мне кажется европейские дети, что французы, что англичане как то быстро взрослеют. Они говорят о любви и отношениях уже в 14 лет. Как то мне немного не по себе был читать о размышлениях четырнадцатилетней девочки, которая в 11 лет любила, а теперь вот гуляет с другим мальчиком, который ревнует... И нам то показывают, что Сэм - мальчик, маленький, то вдруг описывают отношения свойственные уже более взрослым подросткам... Я теряюсь в таких перепадах.

А пока скажу об издании. Одним из достоинством книги я считаю примечания сделанные переводчиком о тех понятиях, которые не очевидны для многих читателей. Такие сноски как правило позволяют не только понять о чём писал автор, если вы сами не знаете истории, биологии, зоологии или археологии, но и расширить свой кругозор. За что переводчику (Ире Филипповой) - спасибо. Но и с первой книгой у меня закралось подозрение в некорректном переводе названия. И несмотря на то, что к самому тексту по изложению у меня вопросов нет, даже если он переведен не точно, я не могу этого оценить, но название мне не понятно. Ни в первой части. Ни вот сейчас. Т.е. где-то что-то притянуть и можно, но надо прям уж очень сильно напрячь мозги. Обложка на этот раз у книги не красная, и по прочтении мне всё же не понятно, что там стало с той книжкой... почему она состарилась, книга живая? Кто выдирал листы? Может все таки отчим Лили старается? Или я просто ищу того, что может быть с татуировкой Аркеоса. Но на обложке явно отражены проблемы с книгой: сломанный замок, надорванный переплет... оформление хорошее и не кричащее.

В достоинства изложенного материала так же отнесу и расшифровку кода (детективная задача) путем перевода с римских цифр на арабские. Вроде тоже элементарная математика, а мое внимание также привлекла.

8 из 10

Цикл «Книга времени» Гийом Прево
Книга времени. Том 1. Последний дар жреца // 2006. La pierre sculptee / The Book of Time /
Книга времени. Том 2. Семь монет антиквара // 2007. Les sept pieces / Gate Of Days /
Книга времени. Том 3. Гробница первого императора // 2009. Le Cercle d'or / The Circle Of Gold /

родственники, путешествия, рецензия, любовь, отношения, дети, детектив, книги, фэнтези, история, время

Previous post Next post
Up