ИСТОКИ ЕДИНОЙ РУСИ: О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 3. (дополнение)

Jan 17, 2016 22:08

Оригинал взят у sergey_rf_965 в О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 3. (дополнение)
Оригинал взят у swinow в О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 3. (дополнение)



Хочу привести ещё несколько свидетельств из источников, а также ряд фактов в пользу идентичности Рюгена и упоминаемого в арабских источниках острова Руси. Первые две части текста можно посмотреть здесь: О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 1, О тождестве Рюгена, острова Руси и острова Буяна. Часть 2

Мы уже рассмотрели много совпадений в арабских и западных текстах (иногда практически дословных, невзирая на огромные пространственные и временные расстояния между источниками, а также очень разную культурную принадлежность авторов, их писавших). Тут и общая недоступность для врагов и священность как острова Руси, так и Рюгена; и похожие географическо-климатические условия; и многие одинаковые обычаи и нормы жизни обитателей; и их воинственность, а также военное могущество; и даже сходное именование - в ряде источников, прямым текстом называющих Рюген Руссией, или Рутенией, а его обитателей русскими, или рутенами и т.д. и т.п.

В этой части я хочу немного более подробно остановиться на следующем аспекте: совпадающих в разных источниках утверждений о густонаселённости острова Руси и Рюгена. И сравнить это с подсчётами и прикидками по населению острова и соседних с ним земель. Также я хочу рассмотреть имеющееся в западных источниках упоминание некоего "острова Роси", которое по-видимому является упоминанием острова русов уже в Европе, и которое также хорошо соотносится с Рюгеном.



Начнём с густонаселённости. Арабские авторы, начиная с Гардизи указывают на многочисленность обитателей острова Руси:

Гардизи: "На острове [живёт] около ста тысяч человек."

Марвази: Они (т.е. русы) очень многочисленны.

Йакут (Якут аль-Хамави): "Сказал ал-Мукаддаси: (...) Общее число их - сто тысяч человек".

В западных источниках находим следующее. Герборд, в отрывке 2-1 ("Беседа Герборда о житии Оттона, Бамбергского епископа") заявляет: (...) Ругия, остров небольшой, но сильно заселенный. Эта фраза относится к 1128 году, ко второй поездке Оттона в Поморье. Герборд же, кстати, называет Рюген и Рутенией, то есть Русью, указывая следующее: "Рутения же прилегает к датчанам и в дальнейшем также и Рутения должна подчиниться епископу датчан". Рюген действительно, находится очень недалеко от Дании, и в ясную погоду с него хорошо видны некоторые датские острова. Позже Рюген и правда, был христианизирован датчанами и некоторое время входил в их королевство.

Ещё одним автором, свидетельствующим о численности населения Рюгена является датчанин Саксон Грамматик. В своих "Деяниях данов", описывая войну с рюгенцами - в 1168 году он упоминает, что гарнизон одной только крепости Каренца, на Рюгене составлял 6000 воинов. А крепостей на Рюгене было много. Далее Саксон сообщает, что рюгенцы, уже будучи датскими вассалами, в 1184 году, поставили королю вспомогательный корпус в 12 000 воинов. Если принять, что у каждого была жена и 1-2 ребёнка, можно получить цифру в 36-48 000 человек. А при учёте даже небольшого числа стариков, она возрастает до 45-50 000. Однако, эта абсолютный минимум, так как ни откуда не следует, что войско, принимавшее участие в походе на стороне датчан, составляло всё боеспособное мужское население Рюгена, той поры. Да и нормальное число детей в семьях, в те времена, было, значительно больше, чем 1-2.

Таким образом получается, что и по этому, немаловажному признаку - мы видим совпадение в арабских описаниях острова Руси и в западных свидетельствах о Рюгене.

Здесь же стоит отметить, что и соседние рюгенцам велеты, позже ставшие лютичами, были известны своей многочисленностью уже в 8 веке, о чём упоминается во время похода на них Карла Великого.

Большая численность населения должна была быть в 12 веке и в Поморье. Поморский князь Ратибор совершил в 1135 году поход в Норвегию с армией, насчитывающей около 23 000 пеших воинов и 1 000 всадников. Так как это только флот, причём такой, который способен был переплыть море (для чего, в свою очередь, требовались достаточно большие и дорогие корабли), можно предположить, что сухопутная его армия в Поморье должна была быть намного больше. При условии, что у каждого воина была семья и дети, можно высчитать что в той части Поморья, которой правил Ратибор, население должно было исчисляться в сотнях тысяч.

Касательно хорошей обеспеченности Южной Балтики продуктами питания, что необходимо для большого населения, тот же Герборд сообщает следующее:

"Изобилие рыбы в море, реках, озерах и прудах настолько велико, что кажется прямо невероятным. На один денарий можно купить целый воз свежих сельдей, которые настолько хороши, что если бы я стал рассказывать все, что знаю о их запахе и толщине, то рисковал бы быть обвиненным в чревоугодии. По всей стране множество оленей и ланей, диких лошадей, медведей, свиней и кабанов и разной другой дичи. В избытке имеется коровье масло, овечье молоко, баранье и козье сало, мед, пшеница, конопля, мак, всякого рода овощи и фруктовые деревья, и будь там еще виноградные лозы, оливковые деревья и смоковницы, можно было бы принять эту страну за обетованную, до того в ней много плодовых деревьев. Но епископ не хотел, чтобы виноград отсутствовал в этой стране, и поэтому во второй свой приезд привез с собой полную кадку саженцев и велел их высадить в землю, чтобы по крайней мере было вино для причащения."

И далее:
"И что удивительно, их стол никогда не стоит пустым, никогда не остается без яств; каждый отец семейства имеет отдельную избу, чистую и нарядную, предназначенную только для еды. Здесь всегда стоит стол с различными напитками и яствами, который никогда не пустует: кончается одно - тотчас же несут другое. Ни мышей, ни мышат туда не допускают. Блюда, ожидающие участников трапезы, покрыты наичистейшей скатертью. В какое время кто ни захотел бы поесть, гость ли, домочадцы ли, они идут к столу, на котором все уже готово."

Это не единственное свидетельство подобного рода.

Южная Балтика, вообще, и Рюген, в частности, в средневековых текстах предстаёт как весьма густонаселённая и изобильная земля. Здесь следует отметить, что и археология, и топонимия - вполне подтверждают эти данные.

Далее, я хочу привести отрывок из текста Бенуа де Сент-Мора, "Хроника герцогов Нормандских" (12 век). Интересен он тем, что в этом примере, в западном источнике, видимо, упоминается, "остров Руси". Именно как концепция. В отличие от описания непосредственно самого Рюгена, именуемого иногда, Рутенией, или Руссией. Вот этот фрагмент:

"(...)
река, Текущая прямо на восток,
(...)
Называется она Истером, или Дунаем
Между этой рекой и Океаном
328
И землей, где живут аланы,
Обитают многие непокорные племена;
Они - дикари и язычники;
Там есть остров, называемый Канси,
332
И я полагаю, что это Роси,
Огромным соленым морем
Окруженная со всех сторон.
И вот так же, как пчелы
336
Из разных их ульев.
Вылетают они огромными, могучими роями,
Где они исчисляются тысячами.
Или словно пришедшие в ярость,
340
Бросаются они в бой, выхватив мечи,
Мгновенно воспламененные гневом,
И так все вместе, и более того -
Этот народ может выходить,
344
Чтобы нападать на большие королевства
И совершать великие побоища,
[Захватывать] великую добычу и [одерживать] победы."




Как видим, в этом своём землеописательном вступлении, Бенуа, описывает некую большую область в Европе - между Дунаем, Океаном и землёй, населённой аланами. ("Океаном" в ранних текстах, описывающих север Европы, именуют обычно Северное и Балтийское моря взятые вместе, при этом, Балтика отдельно, часто называется "залив Океана", а также иногда конкретизируется как "Венедский залив Океана", или "Скифский залив", или "Варварское море" и т.д. Но здесь - все эти воды, названы обобщённо "Океаном".) В современных реалиях, та земля, которую описывает автор, примерно соответствует северной Германии и Польше, а также тому, что находится к северу от них. Сент-Мор упоминает остров Канси. Видимо, это слово является именованием Скандинавии. У предшественников Бенуа де Сент-Мора, топоним "Скандинавия" имеет формы "Canza", "Scanzia" и "Scansa" (у Дудона) и "Scanza" (у Гийома Жюмьежского). На Равеннской карте мира Скандинавия представлена в виде острова, называемого "Scanza". И всё это, в конечном итоге восходит, видимо, к Скандзе из сочинения Иордана "О происхождении и деяниях гетов". При этом, Иордан, понимает под этим словом помимо того, что называется сейчас Скандинавским полуостровом, также и Ютландию с многочисленными соседними островами Балтийского моря, о чём он говорит прямым текстом. Возможно, в его термин входят и части южно-балтийского побережья, а также, Восточная Прибалтика и Финляндия (некоторые из фрагментов его описания - допускают подобные трактовки). Рюген, непосредственно граничащий с датскими островами, как мы понимаем - вполне входит в эту область. Даже в минимальных её границах: Скандинавский полуостров, Ютландия и соседние острова Балтики.

Далее Бенуа де Сент-Мор говорит, что он полагает, что Канси - это и есть Роси, окружённая со всех сторон огромным солёным морем, откуда тамошние свирепые обитатели, вылетают подобно многочисленным пчёлам, и нападают на соседние земли и народы.

Из этого отрывка мы видим, что во-первых, в Европе начала средневековья, также знали об окружённом со всех сторон морем, острове Руси, являющемся источником для головорезов. И это совпадает с многочисленными арабскими свидетельствами. Отождествление его Сент-Мором с Канси-Скандзой, говорит видимо, о том, что находился остров Руси, по мнению европейцев, где-то, либо в Скандинавии или поблизости от неё. Остров Канси (он же Роси по Сент-Мору) располагается в той самой части Европы, которая соответствует нынешним северной Германии и Польше, или к северу от них. То есть в Европе знали об острове Руси и знали что находится он либо в Скандинавии, либо между ней и северной Германией. И это полностью соответствует Рюгену.

Сент-Мор упоминает и многочисленность обитателей окружённой морем земли Роси, что также роднит его слова и с арабскими, и с немецкими текстами. Его указания об их свирепости и воинственности, также прекрасно согласуются со свидетельствами как арабов о руси, так и немцев о жителях Рюгена (как бы их не именовали конкретные источники - ране, руяне, руги, или рутены, то есть русины).

То, что Бенуа приводит название этой земли в форме Роси - возможно, является византийским влиянием. Видимо, он использует какие-то греческие тексты, в которых могла упоминаться окружённая морями земля Росов. А греки, напомним, в своих источниках, называли русь Росами (Ῥῶς). Собственно, Бунуа де Сент-Мор прямо заявляет, что приводит в своей Хронике сведения, почерпнутые им из разных книг. Напомним, на греческий же манер - Рос (Rhos, в латинском начертании) именуется народ, послы которого прибыли из Константинополя в Ингельгейм при Людовике I, в знаменитом отрывке из Бертинских анналов.

В любом случае - указанный текст Бенуа очень похож на упоминание в Европейском источнике острова Руси. И оно легко сопоставляется с Рюгеном и хорошо соотносится с арабскими свидетельствами об острове Руси.

Вот такие небольшие, но, по-моему любопытные дополнения.

За ссылки и информацию благодарю nap1000 и aloslum

Вопросы, отзывы и комментарии, как обычно приветствуются.

единый народ, Русские, русский мир, история, Единая Русь

Previous post Next post
Up