Jul 29, 2012 22:25
Прилагательные изменяются, как правило, соответственно существительному, которое оно описывает. В германских языках прилагательное может занимать положение между существительным и определённым артиклем («слабое» склонение), и неопределённым артиклем («смешанное склонение») или без артикля («сильное склонение»).
Например:
Der Hamster (нем. хомячок - сущ., муж.р., именит.п.)
Des Hamsters (нем. хомячка - сущ., муж.р., родит.п.)
При введении прилагательного klein - нем. маленький.
Ein kleiner Hamster («один маленький хомячок» - смешан. склонение, именит.п.)
Der kleine Hamster («этот маленький хомячок» - слаб. склонение, именит.п.)
Ich sehe den kleinen Hamster («я вижу этого маленького хомячка» - слаб. склонение, винит.п.)
Mit kleinem Hamster («вместе с маленьким хомячком» - нет артикля; сильн. склонение, дательн.п.).
Аналитические языки, развившиеся из флективных (напр., английский) сохраняют некоторые остатки старой системы словоизменения, особенно в области личных местоимений. Напр.: You see me. (винит.п.) - «Ты видишь меня».