По ком звонит колокол

Jun 15, 2011 18:13

Он попадает в отряд Пабло, который, разбогатев (обзавелся табуном в 3 штуки лошадей) не желает вступать в рисковое предприятие и предпочел бы, что бы его с отрядом не впутывали в это сулящее одни неприятности дело. Хотя по рассказам в начале войны он был очень храбр и перебил фашистов «больше, чем бубонная чума». Об этих событиях в красках повествует его жена цыганка-Пилар, которая в отличие от мужа душой преданна Республике, не потеряла военного задора и без вопросов забирает у мужа главенство в отряде, становясь командиром. Пабло начинает много пить, доверие к нему исчезает у всех будущий участников операции и его действий начинают побаиваться вплоть до того что на динамит выставляется добровольный постовой в лице Пилар.

Сам Роберто не теряет времени даром и тут же заводит отношения с молодой девушкой Марией, которая с первой же ночи становится его любовницей. У нее как водится нелегкая судьба. Родителей на ее глазах убили фашисты, волосы обрили (из-за чего она считает себя уродиной и на протяжении всего сюжета это ее гложет), изнасиловали в кабинете отца и впоследствии при перегоне поезда ее отбили республиканцы.

Подрыв этого самого поезда в прошлую операцию является гордостью всего отряда Пабло и дружественного отряда, которым руководит Эль Сордо, по прозвищу (и по сути) Глухой.

Примерный исход операции ясен с первых страниц книги. В отряде человек, которому не доверяют, дел по горло, людей не достаточно, а лошадей и того меньше, в лагере немцев заметное оживление и подтягивание сил, курсирующие немецкие истребители, в городе уже во всю сходят слухе о готовящейся операции и в качестве финального мазка складывающихся неудач за день до предстоящей операции выпадает снег. По следам на снегу немцы выслеживают отряд Глухого. В лагере Пабло слышат звуки боя, но дабы не нарушить основного плана не вмешиваются. Отряд Эль Сордо мужественно погибает. Подавив бдительность уже решительно настроенных против него членов отряда Пабло сбегает в ночь перед началом операции, прихватив с собой ящик с взрывателем, что значительно осложняет ситуацию. Роберто узнав про эту неприятность, вместо того чтобы предпринять какие-либо действия, снова идет совокупляться со своим зайчонком.

Он предпринимает единственную, но заведомо запоздалую попытку остановить наступление. Отправляет донесение о подготовке к сражению немцами. Но донесение приходит слишком поздно.

Пабло таки, избавившийся от взрывателя, и поедаемые совестью и страхом одиночества возвращается утром в отряд приведя с собой добровольцев (т.о. лошадей на душу населения становится и того меньше, но сей вопрос Пабло решит в середине битвы. Выполнив свою часть задания он добьет всех оставшихся в живых добровольцев).В итоге мост все же удается взорвать и вроде бы все молодцы, и основные герои книги живы (старика правда жалко - единственный живой персонаж книги). Но тут случается самая большая неприятность - во время отступления лошадь американца получает смертельное ранение, падает, у Джордана открытый перелом ноги, что в данных обстоятельствах означает конец пути. Разговаривая с Марией как со слабоумной он уговаривает ее продолжить отступление с отрядом, а сам, привалившись к пулемету, борясь с тем, чтобы не потерять сознание, ждет подхода немцев, чтобы по возможность забрать с собой на тот свет хотя бы вражеского офицера. Который, и не заставляет себя особо долго ждать. И он как и в первых строчках лежал на "устланной сосновыми иглами земле".


Отсебятина:

В присланном мне опроснике «Какие книги уже успели прочесть Вы из списка "100 лучших книг в истории мировой литературы?» Хэминкуей с его «По ком звонит колокол» хоть и не пользуется абсолютной популярностью и стоит всего на 59 месте, тем не менее, на тот момент уже имел свыше 5 тысяч голосов (против почти 15тысяч Преступления и наказания и 10 тысяч Вини Пуха). Тем не менее, приковал внимание. Решено было срочно исправить ситуацию и наверстать упущенное. На счастье книга уже оказалась в недрах ноута.

С первых страниц сюжет не смог увлечь и последующее чтение все более и более превращалось в муку. Наверное, будь у меня книжно-бумажное, а не аудио издание, после 3-5 главы книга бы вернулась на свое законное место. А так все еще не оставлялись попытки в поисках индивидуальности и изюминки книг. Тщетно….

Книга сера, скучна и поверхностна. Написано вполне простым языком и достаточно нудно. А в какой-то момент беднота слога как, например, с постоянным использованием «ОН-ОН-ОН» начало мозолить уши. Книга немаленькая, и на ее чтение\прослушивание уходи много времени. Некоторые моменты настолько скучны, что мысли уходят совсем в другую стороны и заставить себя сконцентрироваться на содержании представляется достаточно сложным. Наверное, можно было бы вылить всю воду из содержания тем самым как минимум вдвое уменьшив объем. При этом книга бы только выиграла в цене.

Как уже было сказано в кратком содержании с первых глав становится ясно о том что, несмотря на кажущуюся простоту задания, простым оно не будет, а герой обречен, о чём он собственно и сам догадывается, и в своих мыслях постоянно пытается проанализировать свою жизнь и даже оценивает варианты смерти на примере своего предшественника проведшего в этих де краях операцию по подрыву поезда, а также воевавших отца, который в итоге закончил жизнь самоубийством, и деда. Война, предчувствие смерти и как результат куча самокапания, мыслей о том, о сем. О том, что было, как могло бы быть, о чести, доблести и славе, и проч. проч. проч. (до «Преступления и наказания» правда даже близко не дотягивает).

Не так уж много действующих лиц. Но у каждого по своему переломанная войной жизнь и судьба. И все же напрашивается вопрос - что тут забыл американец, бросивший свою тихую работку преподавателя в университете и перелетевший рад всего этого через океан (сдается мне, что до 1940 г.,  когда была выпущена книга, это было не самое легкое путешествие). Жажда денег? Славы? Какая-та абсолютная уникальность его деятельности? Да не похоже...

Любовь, разворачивающаяся перед нами совсем неправдоподобна. Она сводится лишь к сексу и пустым обещаниям. С первой же из трех ночей, проведенные Джорданом в отряде, девушка не теряет времени и падает в его объятьях (и не только ночи). При том, что у нее до этого не было отношений с мужчинами, и она даже не умеет целоваться. Он символично называет ее зайчонком. Общается с ней как со слабоумной, обещает ей все то, что та пожелает, клянется в верности и любви до гроба, при том уже отчетливо видя крышку этого самого ящика. Тешит свое самолюбие перед смертью. А девушка тем временем влюбляется по самые уши.

Пытаясь расписать все это как можно более подробнее повествование лишь превращается в жвачку, давно потерявшую свой вкус.

По-настоящему захватывающий момент только в монологе Пилар про начало революционных действие в их городке. Читать про всю эту резню противно, но более живого момента в книге больше нет.

Даже сам подрыв моста описан очень сухо, как будто прошел уже через десятые руки.

Никакой глубины и скрытого смысла нет, тем более для взрослого человека. Задуматься заставило только то что, наверное, если бы это было не пера Хэмингуэя, то навряд ли бы мы услышали про это произведение. Много шума из ничего. Не шедевр.

Фанатам Хэмингуэя безусловно понравится. Возможно, они даже смогут уловить разницу с другим произведением автора «За рекой, в тени деревьев». Может быть. Остальным наверное читать не советую.

Цитатник:

* Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если Волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.
Джон Донн.

* Чем дальше от родины, тем звон чужих церквей громче

* Людям скучно: у сумасшедшего больше шансов стать мессией, чем у священника. Чаще всего в качестве бритвы Оккама выступает автомат Калашникова. Если сказать: «Я - не еврей», то кто-нибудь да шепнет «Антисемит!»

* Раньше у нас была религия и прочие глупости. А теперь надо, чтобы у каждого был кто-нибудь, с кем можно поговорить по душам, потому что отвага отвагой, а одиночество свое все-таки чувствуешь.

* В этой войне много бестолочи… В этой войне деваться некуда от глупости.

*
- Такие, как я, никого не боятся, - ответил Ансельмо. - И у таких, как я, не бывает лошадей.
- Такие, как ты, долго не живут.
- Такие, как я, живут до самого дня своей смерти, - сказал Ансельмо.

* Больше ничего нет, кроме сейчас. Нет ни вчера, ни завтра. Сколько времени тебе потребуется на то, чтобы уразуметь это? Есть только сейчас, и если сейчас - это для тебя два дня, значит, два дня - это вся твоя жизнь, и все должно быть сообразно этому.

* Тревога не лучше страха. От нее только трудней.

* Чтобы воевать - достаточно не быть дураком. Но чтобы выиграть войну - нужен дар и средства.

* Пьяница - это гаже всего. Вор, когда он не ворует, - человек как человек. Мошенник не станет обманывать своих. Убийца придёт домой и вымоет руки. Но пьяница смердит и блюёт в собственной постели и сжигает себе всё нутро спиртом.

по ком звонит колокол, книга, хэмингуэй

Previous post
Up